Si je me souviens de la carte correctement, qui devrait être l'entrée à la chambre du trésor du roi Salomon. | Open Subtitles | إذا كنت أتذكر الخريطة بشكل صحيح ينبغي أن يكون هذا المدخل إلى غرفة كنز الملك سليمان |
Si je me souviens du dessin dont tu parles, je crois que c'est moi qui ai fait la ligne droite représentant le bar. | Open Subtitles | إن كنت أتذكر الرسم الذي تشير إليه أعتقد أن الخط المباشر الممتثل للحانة أول ما صنع من قبلي |
Eh bien, si je me souviens bien, en Arizona, la première lettre de la plaque change à chaque renouvellement. | Open Subtitles | حسن ، إذا كنت أتذكر جيدا ، فالحرف الأول كان يوضع على اللوحات في أريزونا |
Si je me souviens bien, personne ne veut y retourner. | Open Subtitles | إذا كنت أتذكر بشكل صحيح لا أحد يريد أن يذهب إلى هناك |
Tu m'as emmené ici... ta vision, si je m'en souviens bien. | Open Subtitles | أنتِ من أحضرني هنا، رؤيتك لو كنت أتذكر جيداً |
Une décision qui lui a causé un grand embarras, si je me rappelle bien le roman. | Open Subtitles | وهو قرار سبب لها الكثير من الإحراج إذا كنت أتذكر الرواية بشكل صحيح |
Si je me souviens bien, maman, tu dois te reposer quand le bébé le fait. | Open Subtitles | حسنا ان كنت أتذكر جيدا, الأم من المفروض أن تنام بعد أن ينام الرضيع |
Ses crimes ont été tous pardonnés, par toi si je me souviens bien. | Open Subtitles | كل جرائمها تم العفو عنها بواسطتك ، إذا كنت أتذكر بشكل صحيح |
À la nièce du cousin de l'oncle de mon cousin germain, si je me souviens bien. | Open Subtitles | ابنة عم ابن عم ابن عمي الأول لو كنت أتذكر جيداً |
En plus, si je me souviens bien, on est bons pour botter des fesses nous-mêmes si on le doit. | Open Subtitles | لن يفعلا , بالإضافة إذا كنت أتذكر بشكل صحيح لقد كنَّا رائعين في ركل المؤخرة بمفردنا , إذا اضطررنا لذلك |
Si je me souviens bien, 7, comme ce mec. | Open Subtitles | وإذا كنت أتذكر بشكل صحيح سبعة تماماً مثل هذا الرجل |
Tu sais, quand j'étais gamin, je me souviens, je le voyais comme... une espèce de gros salaud. | Open Subtitles | ..أعني حينما كنت طفلاً ..كنت أتذكر بأنّه مجرد شخصٍ حقيرٍ جداً.. |
je me souviens avoir mis un petit truc dans ta boisson. | Open Subtitles | إذا كنت أتذكر بشكل كامل، لقد وضعت لك شيء في المشروب |
je me souviens d'un épisode très drôle de la version allemande de La Nounou | Open Subtitles | كنت أتذكر حلقة مضحكة جداً من النسخة الألمانية لمسلسل The Nanny |
Vous, si je me souviens bien, vous êtes une bite, toute petite et ratatinée. | Open Subtitles | ولكنك إن كنت أتذكر رجلاً رجلاً ضعيفاً وضئيلاً |
je me souviens juste que ma mère croyait vraiment au destin, aussi... ça et le divorce. | Open Subtitles | كنت أتذكر والدتي لا أكثر كانت تؤمن بالقدر، أيضاً.. والطلاق. |
Mais si je me souviens bien, tu as été dégradé. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت أتذكر بشكل صحيح فقد تم وصمك بالعار في المحكمة العسكرية |
je me souviens de sa menotte enfouie dans ma main. | Open Subtitles | كنت أتذكر كم كانت يداها تتلائم مع يدي |
Si je me souviens bien, tu voulais te débarrasser d'elle. | Open Subtitles | وإن كنت أتذكر جيداً، فكنت أنت تريد التخلص منها |
Si je me souviens bien, la dernière fois, tu disais qu'il était en contradiction avec lui-même. | Open Subtitles | إذا كنت أتذكر جيدًا، آخر مرة قلتِ بأنه مليئ بالتناقضات |
En fait, il a ajouté, si je m'en souviens bien, que nous avons les yeux plus grands que le ventre. | UN | بل إنه أضاف، إذا كنت أتذكر صحيحا إننا نقضم أكثر مما نستطيع مضغه. |
Ou on saura tous les deux si je me rappelle comment lancer ce couteau. | Open Subtitles | و إلا كلانا سيكتشف إذا كنت أتذكر كيف ألقى بهذه السكينة |
Si je me souvenais de son message, tu me croirais? | Open Subtitles | ماذا لو كنت أتذكر ماذا كانت تريد أن تبلغك ؟ هل ستصدقني حينها ؟ |