ويكيبيديا

    "كنت أخشى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • J'avais peur
        
    • Je craignais
        
    • J'ai eu peur
        
    • avais peur de
        
    • J'avais tellement peur
        
    • j'attendais
        
    • avais peur que
        
    • J'ai eu tellement peur
        
    J'étais triste car J'avais peur que tu ais perdu ton chemin. Open Subtitles لأني كنت أخشى أن تضل طريقك لقد ضللتُ طريقي
    Le don d'Ana m'a permis de voir ce dont J'avais peur. Open Subtitles هدية بصر آنا قادتني لرؤية ما كنت أخشى رؤيته.
    J'avais peur que vous ne preniez un plateau dans votre chambre. Open Subtitles لقد كنت أخشى من أن تحظي بطبقكِ في حجرتكِ
    Je craignais que votre nervosité ne cause des rides irrégulières. Open Subtitles كنت أخشى أن مقاومتك للقناع ستترك بعض التجاعيد
    J'allais lui dire qu'on allait à l'équitation, mais J'ai eu peur qu'il vienne et vois que je monte en amazone. Open Subtitles فحفل الختان كذبة رائعة كنت سأخبره أننا ذاهبون لركوب الخيل ولكنني كنت أخشى أن ينتشر أمر
    J'avais peur qu'il soit un danger pour lui-même, mais je lui ai juste donné un sédatif. Open Subtitles كنت أخشى أنه قد يشكل خطراً على نفسه, لذا, قمت بحقنه بمهدىء فقط.
    J'avais peur de faire naître un enfant dans ce Nouveau Monde. Open Subtitles كنت أخشى أن أربي طفل في هذا العالم الجديد
    Les gosses des autres me rendaient tellement malade - que J'avais peur que ça me coupe l'envie d'en avoir. Open Subtitles أصبت بالمرض الشديد بسبب أولاد الناس كنت أخشى بأني لا أريد أن يكون لديّ أطفال
    J'avais peur que ce soit le choléra. Mais c'est une pneumonie. Open Subtitles كنت أخشى أصابتك بالكوليرا لكنه أتضح أنه ذات الرئه
    Tant mieux, J'avais peur d'avoir mal fait de l'avoir ramené... Open Subtitles جيد, لأنه كنت أخشى أني فعلت الأمر الخاطئ
    Et J'avais peur de toi et des sentiments que tu faisais naître en moi. Open Subtitles و كنت أخشى منك و من الطريقة التى تؤثر بها علىَّ
    En fait, j'ai demandé à l'archevêque de se faire tester avant moi, car J'avais peur de mes résultats. UN وفي حقيقة الأمر، طلبت من الأسقف أن يخضع للفحص قبلي، إذ كنت أخشى من النتيجة.
    Mais je devais tout manger. J'avais peur qu'on me frappe. Open Subtitles ‫لكن كان عليّ تناولها بالكامل‬ ‫كنت أخشى التعرض للضرب.
    J'avais peur de ressembler à une lesbienne. Open Subtitles لأنني كنت أخشى الظهور بمظهر امرأة سحاقية
    J'avais peur que tu revienne avec un os dans le nez Open Subtitles كنت أخشى أنك سوف تأتي إلى المنزل مع العظام في أنفك
    Quand Cary a suggéré que tu reviennes, je n'étais pas contre, mais Je craignais qu'il y ait quelques problèmes. Open Subtitles عندما اقترح كاري أن كنت أعود، لم أكن ضدها، ولكن كنت أخشى أن قد يكون هناك بعض المطبات.
    Si vous recevez ce message, alors c'est que les choses sont encore pires que ce que Je craignais. Open Subtitles إنْ كنتم تسمعون هذه الرسالة فالحال أسوأ ممّا كنت أخشى
    Je craignais que tu n'approuve pas si tu savais qui il est réellement. Open Subtitles كنت أخشى من أنك لن توافق اذا عرفت من كان بالفعل
    Et maman, Je réalise qu'à cause de ça, J'ai eu peur de prendre des risques. Open Subtitles أمي، بدأت أدرك أنه بسبب هذا كنت أخشى المخاطرة، المخاطرة الحقيقية
    Tu m'impressionnes. J'ai eu peur que vous refusiez. Open Subtitles أنا فرح جدا لقد كنت أخشى ألا تسمح لي بالمجئ
    J'avais tellement peur qu'on me retire mes enfants que je n'osais rien faire. UN لقد كنت أخشى أن يسحبوا أطفالي مني إلى درجة أنني لم أجرؤ على فعل شيء.
    Je dois dire que je n'ai jamais pu m'exprimer devant vous sans une certaine appréhension - non pas parce que j'attendais des critiques, mais parce j'avais le sentiment de vivre à chaque fois un moment solennel. UN ولا بد أن اقول إنه كان ينتابني قدر طفيف من الارتباك كلما خاطبتكم، لا لأنني كنت أخشى الانتقاد، وإنما لأنني كنت أقدّر دائما أهمية كلامي إليكم.
    J'ai eu tellement peur de ne pas pouvoir arriver à temps. Open Subtitles كنت أخشى جداً بأنني لن أصلك في الوقت المناسب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد