Deux années à l'écouter pleurer jusqu'à l'épuisement la nuit pendant que tu étais en prison. | Open Subtitles | لمدة سنتين كنت أسمعها تبكي قبيل نومها بينما كنت أنت في السجن. |
Si vous étiez un tueur d'enfant, vous laisseriez ces photos Ià? | Open Subtitles | اذا كنت أنت قاتل أطفال هل تترك هذه الصور |
"C'était toi dans la voiture qui arrivait à sa maison | Open Subtitles | كنت أنت في السيارة التي توقفت أمام المنزل |
J"essaie de comprendre si tu es sage entre les sages, ou fou entre les fous. | Open Subtitles | إننى أحاول أن أقرر إن كنت أنت أحكم الحكماء أم أغبى الأغبياء |
C'est ce que je veux savoir aussi. Etiez vous ici ou étiez-vous là bas ? | Open Subtitles | هذا ما أريد أيضا أن أسأل هل كنت أنت هنا أو كنت أنت هناك؟ |
Inutile de faire le con, et oui, c'était vous. | Open Subtitles | هل تعتقد أنك رأيتني أخرج من السيارة؟ حسناً، لا يجب أن تكون أحمقاً هذا الأمر أجل، لقد كنت أنت |
Je n'emmènerais pas ma famille en pique-nique, si j'étais vous. | Open Subtitles | أنا لا أستمرّ بأيّ نزهات عائلية إذا أنا كنت أنت. |
J'ai quitté le club, et tu étais là, quelque part. | Open Subtitles | عندما غادرت النادي كنت أنت بالقرب ثم ذهبت |
Mais quand ça m'est arrivé, tu étais celui qui m'a gardée sous contrôle. | Open Subtitles | لكن حين حدث لي هذا كنت أنت من إهتم لأمري |
Quand tu racontais des histoires, avant de te lancer dans cette aventure, tu étais déjà un héros. | Open Subtitles | في السابق عندما كنت تروي قصصا فقط قبل أن تنطلق في هذه المغامرة العظيمة فقد كنت أنت أيضا بطلا |
Sauf votre respect, monsieur, nous avons arrêté la meurtrière cette nuit quand vous étiez en train de dormir, c'est ça ? | Open Subtitles | مع كل إحترامي يا سيدي. أنا و رجالي ألقينا القبض على القاتلة ليلة أمس. بينما كنت أنت... |
Surtout si vous étiez celui qui l'a relâché. | Open Subtitles | خصوصا إذا كنت أنت الشخص الذي سمحت له بالخروج. |
Je m'agenouillerais volontiers, si vous étiez le vrai roi. | Open Subtitles | كنت لأنحني بكل سرور لو كنت أنت الملك الحقيقي |
C'était toi qui faisais tout ce bruit hier soir ? | Open Subtitles | هل كنت أنت من تصدرين كل هذه الضجة البارحة ؟ |
C'était toi qui voulais absolument une chirurgie radicale parce que tu pensais que tu étais la perfection. | Open Subtitles | كنت أنت الشخص الذي أيد ,جراحة الإستئصال الجذري لأنك كنت تظن أنها مثالية جداً |
Souviens-toi juste que pendant que toi, tu es assis sur un prêt étudiant de 200.000$... je n'ai plus de dette. | Open Subtitles | تذكر فحسب إنه عندما كنت أنت غارقاً في ديون . . الدراسة كنت قد سددت ديوني |
tu es la première chose que j'ai vue. | Open Subtitles | كنت أنت أول شيئ قد نظرت إليه عندما تحررت |
étiez-vous dans la même salle que moi ? | Open Subtitles | جيد، ولدي. هل كنت أنت في نفس الغرفة كما أنا؟ |
C'était vous depuis le début. | Open Subtitles | لقد كنت أنت منذ البداية أنت من وضع إسمي في كأس النار |
Je me reculerai si j'étais vous. | Open Subtitles | وأود الباء بعيداً إذا كنت أنت هنا. |
Mais je n'aurais pas fait cette promesse si j'étais toi. | Open Subtitles | لكنني لن اعطي هذا الوعد إذا كنت أنت |
Je pourrai tuer tous les flics du département, si t'étais le seul témoin, ils m'offriraient surement une promotion. | Open Subtitles | أستطيع أن أقتل قسم الشرطة بأكمله إذا كنت أنت الشاهد الوحيد وسوف يمنحوننى ترقية فأنت واحدا من الإخوان ميرسا |
Puis-je savoir si vous êtes le propriétaire de cette... institution ? | Open Subtitles | أيمكنني أن أسأل ما إذا كنت أنت مالك المؤسسة؟ |
Ça m'étonnerait pas que tu sois son violeur. | Open Subtitles | في الحقيقة لن أكون متفاجئًا إذا كنت أنت من اغتصبها |
C'est toi qui es venu me chercher, mon frère ! | Open Subtitles | كنت أنت الشخص الذي سار إلى المخيم الخطأ يا أخي |
Il y a une demande pour un transport de personnel que vous auriez pris. | Open Subtitles | هناك تحقيق عن فقد سيارة خاصة بالعمل كنت أنت قد استخدمتها |