ويكيبيديا

    "كنت اعلم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je savais
        
    • j'avais su
        
    • Je le savais
        
    Je savais que Mariana était en contact avec sa mère biologique. Open Subtitles كنت اعلم بـإن ماريانا كانت على اتصال بـ أمها.
    Je savais que Geneviève ne pourrait pas se taire, mais je devais être sûr que tu puisse prendre congé. Open Subtitles كنت اعلم بان جانيفيف لن تغلق فمها ولكن كنت احتاج ان اتاكد بان تكوني متفرغه
    Je savais que c'était une mauvaise idée de me laver comme le faisait ta grand-mère. Open Subtitles كنت اعلم بأن هذه فكره سيئه أتخبريني بأن انظف نفسي بتراهات جدتكِ؟
    Si j'avais su que tu m'utilisais, je ne t'aurais pas fait l'amour comme ça. Open Subtitles إن كنت اعلم بأنكِ تستخدميني هكذا فقط لم مارست الحب معكِ
    - Il a vu deux personnes - Judith et Allerton ! Je le savais. Open Subtitles لقد اخبرنى انه رأى شخصين جوديث و اليرتون, كنت اعلم هذا
    Je savais que ça arriverait, mais je ne savais pas quand. Open Subtitles انظر, كنت اعلم بقدوم هذا لكن لم اعرف التوقيت.
    Je savais que des polars comme vous valaient la peine. Open Subtitles كنت اعلم سوف استعيد اموالي معك يارأس البيضة
    Je savais qui tu étais et j'ai eu un faux jugement Open Subtitles لقد كنت اعلم من تكوني وقد اخطأت في تقديري
    - Je savais que tu retrouverais la raison. - Bonjour, Richard. Open Subtitles كنت اعلم أنك ستعودين إلى صوابك مرحبا يا ريتشارد
    Je savais qu'un jour il y en aurait un autre. Open Subtitles كنت اعلم يوما ما ان هذا اليوم سيأتى
    Je savais qu'il y aurait de la casse. Open Subtitles لقد اخبرتكم بأن تتوخوا الحذر كنت اعلم بأن احدثم سوف يتأذى انظر الى هذا
    Et si Je savais si vous connaissiez Maury. Open Subtitles وايضاً اذا كنت اعلم بأنك تعرف موري بعد ذلك سألني عن جيمي بورتر
    Si Je savais qui essayait de me tuer, je vous l'aurais dit, mais pas parce que je vous aime. Open Subtitles إن كنت اعلم من كان يحاول قتلي, لكنت أخبرتكم, لكن ليس لأنني أحبكم.
    Ne veux-tu pas me demander si Je savais à propos du faux enlèvement d'Ali ? Open Subtitles الا تريدين سؤالي ان كنت اعلم عن اختطاف آلي الوهمي؟ لا
    Je savais ce que vous faisiez, et je vous ai laissé faire. Open Subtitles كنت اعلم ماذا تفعلون بالضبط وتركتكم تفعلونه
    J'avais des problèmes quand je buvais, mais Je savais les faire disparaître. Open Subtitles بالطيع كان لدي مشاكل عندما كنت مدمنه لكن كنت اعلم كيف اجعلها تختفي
    Je savais que mon choix était le bon. Open Subtitles كنت اعلم ان طريقي لقطع جبال الانديز صحيح وهاهي النتيجة
    Je savais qu'il y avait une raison au fait que l'inspiration ne nous venait pas! Open Subtitles كنت اعلم ان هنالك سبب لما لم يصلنا الإلهام
    Si j'avais su que vous veniez au château, pour des échanges de provisions, je n'aurais pas fait passer ma lettre par votre messager. Open Subtitles لو كنت اعلم بأنك كنت تقطن في القصر من اجل صفقات تعزيزات الشتاء لما كنت قد ارسلت رسالتي مع مبعوثك
    Tu sais, si j'avais su que c'était pour ça que vous vouliez que je ramène un membre des Colton, je ne serais jamais revenu. Open Subtitles أتعلمين , لو كنت اعلم السبب في طلبكم مني احضار فرد من عائلة هايلي لما عدت الى هنا
    Si j'avais su que tu viendrais, j'aurais fait le dîner. Open Subtitles لو كنت اعلم بأنك ستمرين كنت سأرتب عشائا
    Je le savais en l'épousant, mais il est réglo depuis 18 ans. Open Subtitles زوجي ليس ملاك كنت اعلم هذا عندما تزوجته لكنه كان كذلك لـ 18 سنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد