ويكيبيديا

    "كنت تتحدث" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tu parlais
        
    • tu parles
        
    • vous parliez
        
    • vous parlez
        
    • tu as parlé
        
    • Vous avez parlé
        
    • as-tu parlé
        
    • parliez-vous
        
    • avez-vous parlé
        
    tu parlais de toi dans ton sommeil à la troisième personne. Open Subtitles لقد كنت تتحدث في منامك عن نفسك كالـشخص الثالث
    Donc, est-ce que tu vas... appeler cette serveuse mignonne à qui tu parlais ? Open Subtitles إذا هل ستقوم ب.. الاتصال بالممثلة اللطيفة التي كنت تتحدث اليها؟
    tu parlais de ce test de compatibilité à la promicine. Open Subtitles كنت تتحدث عن إختبار التوافق مع البروميسين ؟
    Eh bien, je ne sais pas du tout de quoi tu parles, mais tu as toute mon attention. Open Subtitles حسنا، ليس لدي أي فكرة عما كنت تتحدث عنه، ولكن عليك أن اهتمامي الكامل.
    Et puis, lorsqu'in a enfin notre petite conversation, vous me dites que vous parliez à un homme au téléphone. Open Subtitles وأخيراً عندما نحصل فقط على محادثة بسيطة ستخبرنى أنك من كنت تتحدث للرجل على الهاتف
    Si vous parlez comme membre de l'équipe, vous êtes un crétin. Open Subtitles ان كنت تتحدث كعضو من الفريق فسأقول انك مغفل
    Qui était ce monsieur à qui tu as parlé au restaurant? Open Subtitles من هذا الفتى الذي كنت تتحدث معه في المطعم؟
    Hier, tu nous a dit que tu parlais au Palais élaborant un plan pour reprendre notre ville au Califat. Open Subtitles أخبرتنا أمس أنك كنت تتحدث إلى القصر تدبرون خطة لاستعادة مدينتنا من جيش الخلافة
    tu parlais de ce que tu as vu dans cette maison. Tu as eu une vision d'elle. Open Subtitles كنت تتحدث عن ما رأيته في المنزل وقلت إنه أتتك رؤى عنها
    C'était qui, le gars à qui tu parlais au bar ? Open Subtitles من كان هذا الرجل الذي كنت تتحدث إلى في شريط؟
    tu parlais de la retirer de l'affaire parce qu'elle est fatiguée. Open Subtitles أعني أنك كنت تتحدث عن تنحيتها من القضية لأنها متعبة
    Cap, j'ai trouvé les méchants dont tu parlais. Open Subtitles كابتن، لقد وجدت الأشرار الذين كنت تتحدث عنهم
    Et tu parlais des sons dans ta tête, c'étaient des voix. Open Subtitles ثم كنت تتحدث عن جميع الأصوات في رأسك، كانت أصواتا.
    Désolé, je ne vois pas de quoi tu parles. Open Subtitles أنا آسف، أنا لا أعرف من الذي كنت تتحدث عنه.
    Je suis juste curieuse de savoir comment finit cette affaire dont tu parles depuis une heure. Open Subtitles أبدا. أنا فقط أريد حقا معرفة كيفية نهاية القضية التي كنت تتحدث عنها طول الساعة الماضية
    Tu pouvais lui raconter toutes ces choses dont tu parles. Open Subtitles تستطيع ان تتحدث اليها حول الاشياء التي كنت تتحدث عنها
    J'ai pensé quand je vous ai vu à la cafétéria, vous parliez à... moi-même. Open Subtitles حسنا، إعتقدت عندما رأيتك سابقاَ في المقهى ..كنت تتحدث إلى لنفسي
    Allô ? La personne à qui vous parliez s'est soudainement évanouie. Open Subtitles نعم، الشخص الذى كنت تتحدث معه فقدت وعيها فجأة.
    - J'ignore de quoi vous parlez. Open Subtitles كنت اعتمد عليه بشكل غير قانوني، لم أنت؟ أنا لا أعرف ما كنت تتحدث عنه، آني.
    tu as parlé d'un record entaché d'un astérisque et tu as dit... Open Subtitles لقد كنت تتحدث عن بعض الإنجازات التي كانت تحمل نجمة بجانبها
    La dernière fois qu'on a parlé, Vous avez parlé de l'été où vous avez fui de chez vous. Open Subtitles عندما تحدثنا سابقاً كنت تتحدث عن فصل الصيف هذا وقتما لُذت بالفرار من المنزل.
    De quoi as-tu parlé, avec Grand Daddy ? Open Subtitles ما الذى كنت تتحدث فيه انت و الأب اكبير ؟
    Je disais ça comme ça. parliez-vous vraiment de ski nautique ? Open Subtitles لقد كانت فكره فقط هل أنت متأكد أنك كنت تتحدث عن زلاجات المياه
    À qui avez-vous parlé, Eli Gold ? Open Subtitles الذين كنت تتحدث إلى إيلي الذهب؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد