ويكيبيديا

    "كنت تكذب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • vous mentez
        
    • tu mens
        
    • as menti
        
    • avez menti
        
    • tu mentais
        
    • vous mentiez
        
    • tu me mens
        
    • tu me mentais
        
    Alors soit vous êtes nul dans votre job soit vous mentez. Open Subtitles لذا، سواء أكنت بليداً في عملك، أو كنت تكذب
    Je vais vous tuer si vous mentez, capitaine. Je vous crois. Open Subtitles هذا ليس تهديداً سأقتلك إن كنت تكذب أيها الربان
    Le truc, c'est que je ne sais même plus quand tu mens. Open Subtitles الأمر بمَ فيه، لا يُمكنني حتّى الجزم ما إذا كنت تكذب بعد الآن.
    Tu veux dire que puisque tu mens déjà, c'est pas important. Open Subtitles تقصد أنك إذا كنت تكذب منذ البداية فلا ضير في الأمر
    Mais d'un autre côté, dire à ton ravisseur que tu lui as menti, lui faisant courir le risque d'être capturé, Open Subtitles و من جهة اخرى اخبار خاطفك انك كنت تكذب عليه و المخاطرة بان يتم الامساكُ به
    Si vous avez menti, les gens seront blessés... Open Subtitles لو كنت تكذب علىّ و أدى هذا إلى أذية المزيد من الناس
    C'est le regard que tu faisais quand tu avais piqué une cigarette et que tu mentais à maman à ce sujet. Open Subtitles أجل، تلك هي النظرة التي اعتدت إظهارها عندما كنت تخرج سيجارة خلسة ومن ثم كنت تكذب على أمي بشأنها
    Donc vous mentiez quand vous avez confessé les meurtres ? Open Subtitles اذن هل كنت تكذب عندما اعترفت بإرتكابك للجرائم؟
    N'oubliez pas mon super pouvoir. Si vous mentez, je le saurais. Open Subtitles لا تنسَ قدرتي الخارقة يمكن أنْ أكتشفك إنْ كنت تكذب
    Elle a 4 ans. vous mentez. Open Subtitles لقد قلت أن عمرها أربع سنوات لقد كنت تكذب
    vous mentez, quand vous dites, que vous n'êtes pas un agent secret. Open Subtitles كنت تكذب حين إدعائك بأنك لست عميلاً متخفياً
    vous mentez depuis tout ce temps, n'est ce pas ... Open Subtitles انت كنت تكذب كل هذا الوقت الم تفعل
    Tu vois mec, tu mens tout le temps. Merde ! Open Subtitles أرايت، يا رجل، أرأيت، كنت تكذب طوال الوقت، يا رجل.
    Si tu mens et que le camion reste ici 3 semaines, tu les passes dans mon coffre. Open Subtitles أن كنت تكذب علي، ومكثت هذه الشاحنة هنا، لمدة ثلاثة أسابيع ، فستبقى طول هذه المدة في صندوق سيارتي.
    Je suis peut-être idiot, mais je vais t'y emmener, pour voir si tu mens. Open Subtitles ربما أكون أحمقاً جداً لكني سآخذك الى هناك لنرى ان كنت تكذب أم لا
    Souviens-toi, le vieux, si tu mens, tu vas droit en enfer ! Open Subtitles تذكر أيها العجوز إن كنت تكذب فستذهب مباشرة نحو الجحيم
    Tu dois y retourner et dire que tu as menti. Open Subtitles عليّك أن تعود إليهم وتخبرهم بأنّك كنت تكذب
    Tu m'as menti toute ma vie depuis littéralement le premier jour ! Open Subtitles كنت تكذب علي طوال حياتي حرفيا من اليوم ألاول
    Et si vous m'avez menti, ça finira mal. Open Subtitles ، و إن اتضح أن كنت تكذب عليّ . فلن يمر كذبكِ مرور الكرام
    Je rêve, vous m'avez menti toute ma vie, n'est-ce pas? Open Subtitles يا إلهي لقد كنت تكذب علي طوال سنوات عمري، أليس كذلك؟
    tu mentais à propos du silo et à propos de ce qu'il s'est passé à l'hôpital l'autre nuit. Open Subtitles لقد كنت تكذب حول المكان الذي كنت محتجز به وحول ما حدث في المستشفى في الليلة الاخرى
    vous mentiez à propos de l'avoir lui en premier lieu. Open Subtitles بل كنت تكذب بشأن حصولك عليه كشاهد ، في المقام الأول
    Non. Je fonctionne de la même façon. Si tu me mens, tu vas le regretter. Open Subtitles كلّا، فإنّي مثلك تمامًا، وإن كنت تكذب عليّ، فستتبيَّن ذلك.
    Je savais que tu me mentais. Maintenant j'ai la preuve. Open Subtitles عرفت أنّك كنت تكذب علي الآن لدي دليل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد