J'allais te le dire ce soir afin de t'expliquer pourquoi j'ai laissé ce message | Open Subtitles | كنت سأخبرك هذه الليلة وأشرح لك لماذا تركت لها تلك الرسالة |
J'allais te le dire entre le fromage et le dessert. | Open Subtitles | كنت سأخبرك ما بين التحلية و مقبلات الجبن |
J'allais te le dire que je me présentais la veille de l'annonce, mais tu n'étais pas à la maison. | Open Subtitles | كنت سأخبرك أننى سأعلن ترشحى قبل ليلة من إعلانى لكنك لم تكن موجود بالبيت |
J'allais te dire que je t'aimais et je ne l'ai jamais dit à personne, sauf à un seul type. | Open Subtitles | كنت سأخبرك اني أحبك وانا لم أقل هذا لأي شخص ماعدا ذلك الرجل من قبل |
Et J'allais te dire que ça, ici, c'est notre cuisine, et ça, notre salon, et que ça, c'est la chambre où nos enfants pourront jouer. | Open Subtitles | و كنت سأخبرك أن هنا سيكون مطبخنا , و هنا غرفة المعيشة و هناك، هذه الغرفة حيث يمكن لأولادنا اللعب |
- Désolée. J'allais vous le dire mais... - Quoi donc ? | Open Subtitles | ...أنا آسف جون كنت سأخبرك ذلك, لكن تخبريني ماذا؟ |
Je bosse. je te l'aurais dit sinon. | Open Subtitles | لا شيء سوى العمل، إن كان هناك شيء، كنت سأخبرك. |
J'allais vous dire, pour la nourriture, mais avant que les provisions commencent à manquer, je voulais savoir sur qui je pouvais compter. | Open Subtitles | كنت سأخبرك عن الطعام لكن أولاً كان علي أن أتأكد بأنه عندما تقل الموارد بمن أستطيع أن أثق و من سيكون سيئاً |
C'était pas prévu. J'allais te le dire ce matin... | Open Subtitles | لم أكن أعرف بأنّها قادمة، كنت سأخبرك في الصباح. |
Ça dépend ce que tu signifies par ça. J'allais te le dire quand tu as appelé, mais tu n'avais pas encore tes résultats. | Open Subtitles | يعتمد على ماذا تعني كنت سأخبرك عندما إتصلت |
J'allais te le dire. Pas au téléphone. | Open Subtitles | كنت سأخبرك الأن – لا ، لا ، ليس في الهاتف – |
Il est dans une boîte, sous la caisse. J'allais te le dire. | Open Subtitles | انها في الصندوق اسفل مكتب التسجيل كنت سأخبرك |
J'allais te le dire la prochaine fois que tu serais à Washington/ | Open Subtitles | كنت سأخبرك في المرة المقبله التي تكونين فيها في العاصمة |
J'allais te le dire quand tu viendrais dîner. | Open Subtitles | حسنا, عزيزتي لقد كنت سأخبرك عندما تحضرين للعشاء |
J'allais te le dire, mais j'ai voulu faire un amendement. | Open Subtitles | اجل كنت سأخبرك و لكن اعتقدت انه يمكنني ان اعدل عليها |
J'allais te dire de virer ça d'ici avant que Liv ne le voit. | Open Subtitles | أنا لم أكن سأشكرك كنت سأخبرك أن تأخذ هذه الحماقات |
Étais-tu honnête avec moi à propos de ta maladie, J'allais te dire. | Open Subtitles | أكنت صادقا معى حول مرضك؟ لقد كنت سأخبرك. |
J'allais te dire que j'ai changé d'avis, et que tu ne pouvais plus l'écrire. | Open Subtitles | كنت سأخبرك أني سأغير قراري, و أنه لم يعد بإمكانك تأليفه بعد الآن |
J'allais vous le dire. | Open Subtitles | كنت سأخبرك بذلك |
Si j'avais su que tu aurais ce genre de réaction, je te l'aurais dit de suite. | Open Subtitles | لو علمت أنك ستتصرف هكذا كنت سأخبرك في المنزل |
J'allais vous dire ce que j'ai compris ce week-end, mais ça vous intéresse pas, hein ? | Open Subtitles | - ..كنت سأخبرك بالاستنتاجات التي توصّلت إليها هذا الأسبوع لكنك لم تكن مهتماً, ألست كذلك؟ |
Je t'en aurais parlé, tu as en quelque sorte rendu clair le fait que tu ne voulais plus entendre parler de moi. | Open Subtitles | كنت سأخبرك بكل شيء , لا اعلم ... انت نوع ما وضحت انك لاتريد السماع مني |
Si j'avais été ton amie, ce que je ne suis pas, je t'aurais dit qu'avoir un rencard trois semaines après ta plus longue relation, c'est débile. | Open Subtitles | لأنني لو كنت صديقتك وأنا لست كذلك كنت سأخبرك بانه الخروج في موعد ثلاثة أسابيع بعد الإنفصال |
J'aurais pu te le dire mais je ne savais pas qu'elle me parlait encore. | Open Subtitles | كنت سأخبرك ولكنني لم أكن أعلم أنها تتحدث معي |