J'ai survécu à la peste quand j'étais petit, et je crois pouvoir tous vous sauver. | Open Subtitles | لقد تعافيت منه عندما كنت صغير و استطيع ان انقذكم جميعا |
Oui, comme nous avions l'habitude de le faire dans la cuisine quand j'étais petit. | Open Subtitles | نعم، كما إعتدنا الرقص بالمطبخ عندما كنت صغير |
Mon père me tabassait quand j'étais petit. | Open Subtitles | والدي إعتاد على ضربي بشدة عندما كنت صغير |
Tu étais jeune. Qu'aurais-tu pu faire ? | Open Subtitles | أعني, أنت كنت صغير ماذا كان يُمكنك فعله ؟ |
Quand j'étais jeune, on avait pas de magazine Playboy, ma mère voulait pas, elle m'aurait confisqué mes affaires, donc j'ai dessiné des seins et des chattes. | Open Subtitles | وعندما كنت صغير لم يكن لدينا مجلات بلاي بوي لأنهم كانوا ممنوعين وامي كانت تنظف غرفتي منهم لذا كنت ارسم الأثداء والمهابل |
Quand j'étais gosse, ma mère pétait un câble... si on mangeait le gros bout de poulet sans faire gaffe. | Open Subtitles | حين كنت صغير كانت أمي تفقد عقلها لو أكل شخص القطعة الكبيرة من الدجاج بالخطأ |
Quand j'étais gamin, je disais vouloir devenir flic en BMX, et on se moquait de moi. | Open Subtitles | عندما كنت صغير اردت ان اكون محقق دراجات لقد ضحكوا علي |
Quand tu étais petit, je suis mort en voulant te donner une chance de vivre. | Open Subtitles | عندما أنت كنت صغير أنا توفيت بينما أعطيتك فرصة للحياة |
Vous savez, j'en voulais un à tout prix quand j'étais enfant. | Open Subtitles | لقد أردت حقاً واحدة عندما كنت صغير - " تشارلي " - |
J'y suis allé quand j'étais petit, à Orlando. | Open Subtitles | ذهبت الى احد تلك الاماكن عندما كنت صغير في اورلندو |
J'adorais jouer dans le sable quand j'étais petit. | Open Subtitles | حسناً، كنت أحب حقاً اللعب في الرمل عندما كنت صغير |
J'ai eu de mauvais rêves parfois quand j'étais petit. | Open Subtitles | كان لدي أحلام سيئة أحيانا عندما كنت صغير |
J'avais ce modèle quand j'étais petit. | Open Subtitles | كان لديّ هذا المجسم حينما كنت صغير ، أتذكر؟ |
Quand j'étais petit, j'avais toujours peur de ne pas manger à ma faim. | Open Subtitles | انه يبدو انسانى لقد نسيت انه غوريلا انا افعل هذا منذ ان كنت صغير , كما تعرف |
Sur le chemin, j'ai repensé à la tarte au citron meringuée qu'elle faisait quand j'étais petit. | Open Subtitles | في طريقي الى هناك فكرت في الماضي عندما كنت صغير اعتادت امي صنع كعكة الليمون |
Mon père est parti quand j'étais petit, et je vais bien. | Open Subtitles | والدي غادر عندما كنت صغير وانا بخير |
Quand j'étais jeune, ma mère me mettait sur ses épaules. | Open Subtitles | عندما كنت صغير, اعتادت أمي أن تضعني على كتفيها |
Quand j'étais jeune, la poule de ma voisine s'est échappée, m'a pourchassé et m'a forcé à grimper sur un grand orme. | Open Subtitles | في الواقع عندما كنت صغير ، هرب دجاج جارتي وطاردني إلي شجرة كبيرة أمام منزلنا |
Je me droguais quand j'étais jeune. | Open Subtitles | كان لدي مشكله مخدرات عندما كنت صغير |
Je sais que tu étais jeune, mais je me demande toujours comment tu as pu sortir avec cette femme,je ne comprendrais jamais. | Open Subtitles | اعلم انك كنت صغير , ولكن كيف واعدت هذه المراءة مالايمكننيفهمه! |
Quand j'étais gosse les présidents nous filaient des fessées en attendant le retour des vaches. Grover Cleveland m'a filé deux fessées en deux occasions. | Open Subtitles | يا للأهمية ، عندما كنت صغير كانوا الرئساء يصفعوننا حتى تعود الأبقار من المرعى |
- Maman, quand j'étais gamin, qu'est-ce que tu me disais toujours de faire quand j'étais pris dans un mensonge ? | Open Subtitles | -اماه , حين ما كنت صغير ما الذي كنتي تقولين لي عندما تعرفين اني اكذب ؟ |
Quand tu étais petit, je suis mort en voulant te donner une chance de vivre. | Open Subtitles | عندما أنت كنت صغير أنا توفيت بينما أعطيتك فرصة للحياة |
Une fois, quand j'étais enfant, j'ai dit un gros mot, et ma mère m'a lavé la bouche avec la Tour de Pise. | Open Subtitles | أتعلم , عندما كنت صغير , تلفظت بكلمات نابية فقامت أمي بغسل فمي بتمثال برج "بيزا المائل" |