ويكيبيديا

    "كنت عرفت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • j'avais su
        
    • l'avais su
        
    Mais si j'avais su ce qui arriverait, je ne serais jamais entrée. Open Subtitles لكن لو كنت عرفت ما سيحدث لما كنت دخلت من ذلك الباب قط
    Si j'avais su qu'il allait mourir, je l'aurai laissé gagner. Open Subtitles لو كنت عرفت أنه كان سيموت كنت سمحت له بالفوز
    Merde, si j'avais su, j'aurais volé des singes depuis que j'ai sept ans. Open Subtitles لو كنت عرفت هذا الشىء مبكرا كنت ساسرق قرود منذ ان كنت فى السابعة
    Si j'avais su que t'étais un baisseur de froc-péteur-latteur, on en serait pas là. Open Subtitles بني , اذا كنت عرفت انك كنت لم تكن هنا فى المقام الاول
    Et on se dit après coup, si je l'avais su, aurais-je changé quelque chose? Open Subtitles وتعتقد بعدئذ إذا كنت عرفت هذا هل كنت سأغير شيء؟
    Si j'avais su qu'il était question d'amour propre, je l'aurais pas fait. Open Subtitles لو كنت عرفت انه سيكون تاثير على احترام الذات لم اكن لافعلها.
    Bien sûr, si j'avais su que c'était vous, j'aurais attendu. Open Subtitles . بالطبع , اذا كنت عرفت انه انت ,كنت ساصمد
    Si j'avais su, j'aurais essayé de l'attraper. Open Subtitles لو كنت عرفت لماذا كان يجري ربما كنت لا اتركه
    Si j'avais su que tu étais encore vierge. Open Subtitles لو كنت عرفت بأنكِ عذراء.
    Si j'avais su ce qui nous arriverait, que ta mère partirait, que ça deviendrait difficile pour toi d'aller dans cette école, je n'aurais jamais poursuivi Jake Kane comme je l'ai fait. Open Subtitles ... لو كنت عرفت مالذي سيحدث لنا ،أن أمكِ ستغادر ... و أن المدرسه ستقسوا عليكِ أكثر فما كنت سأطارد (جاك كين) بتلك الطريقه عندها
    Évidement, si j'avais su... Open Subtitles على ما يبدو، لو كنت عرفت...
    Si je l'avais su avant ! Open Subtitles اذا كنت عرفت هذا فى وقت أقرب...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد