n'agit pas comme une vierge dans une maison close Tu as fait bien pire | Open Subtitles | لا تمثل مثل عذراء في مبغى. كنت قد فعلت أسوأ بكثير. |
Ben, tu sais, Tu as fait des choses avec Ares. | Open Subtitles | حسنا، أنت تعرف، كنت قد فعلت بعض الامور مع آريس |
J'apprécie tout ce que Tu as fait pour nous. | Open Subtitles | وأنا أقدر كل شيء كنت قد فعلت بالنسبة لنا. |
Si j'ai fait quelque chose qui vous a offensés... | Open Subtitles | اسمعوا أيها السادة إن كنت قد فعلت شيئاً يسيء إليكم ، أو .. |
Je les ai fabriqués comme une offrande à Penelope, qu'elle puisse voir que j'avais fait ce qu'elle m'avait demandé. | Open Subtitles | أنا جعلتهم ل بينيلوبي كعرض، حتى أنها يمكن أن نرى كنت قد فعلت ما سألت. |
Et sachez que j'aurais fait la même chose avec un blanc. | Open Subtitles | و، اه، فقط لكي تعرف، كنت قد فعلت الشيء نفسه لو كنت بيضاء. |
Même si les lignes sont invisibles depuis derrières les roues, vous avez fait du bon boulot. | Open Subtitles | على الرغم من أن خطوط غير مرئية من وراء عجلة القيادة, كنت قد فعلت بعمل جيد جدا. |
Dès la célébration du mariage, tu diras à la ville que Tu as fait tout ce que tu pouvais et tu démissionneras. | Open Subtitles | بمجرد هذا العرس هو أكثر, كنت أقول ستعمل المدينة أن كنت قد فعلت كل شيء التي يمكن لكم ربما, و ثم كنت ستعمل التنحي, |
Tu as fait plus qu'il ne fallait, Len. | Open Subtitles | كنت قد فعلت أكثر من كافية، ليون، وأنا أقدر ذلك. |
Pense à tout le bien que Tu as fait depuis. | Open Subtitles | ولكن مجرد التفكير في كل الخير كنت قد فعلت منذ ذلك الحين. |
Je ferai tout ce que Tu as fait. | Open Subtitles | تماما كما سأفعل كل شيء أن كنت قد فعلت. |
Tu as fait tout ce qui était possible, et tu es encore loin de chez toi. | Open Subtitles | كنت قد فعلت كل شيء يمكنك التفكير في... وانت لا تزال اقرب الى الوطن. |
Si Tu as fait quelque chose, je m'en fiche. | Open Subtitles | لو كنت ... لو كنت قد فعلت شيئاً فلايهمني... |
Tu as fait tout ce que tu pouvais. | Open Subtitles | كنت قد فعلت كل شيء يمكن لكم ربما. |
Tu m'as demandé pourquoi j'ai fait Les choses que j'ai faites. | Open Subtitles | سألتني لماذا فعلت الأشياء التي كنت قد فعلت. |
Ecoute, si j'ai fait quelquechose qui t'a énervée, dis le moi, parce qu'honnêtement ... | Open Subtitles | انظر ، إذا كنت قد فعلت شيئا تسبب بمضايقتك قل لي الآن ، لأنني بصراحة 00 |
Le temps a passé, personne ne se souviendra de ce que j'ai fait. | Open Subtitles | لقد مرّ وقتٌ طويل من يذكر لأن كنت قد فعلت شيئاً لم يكن علي عمله |
Si j'avais fait tout ça, je ne serais pas en sécurité ici, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | إن كنت قد فعلت ذلك إذن لن اكون بأمان هنا أليس كذلك؟ |
Toutes ces choses que j'ai parlé avec vous, Tous ces emplois que j'avais fait pour youA | Open Subtitles | كل هذه الأشياء ما تحدثت معك، جميع هذه الوظائف ما كنت قد فعلت لyouA |
j'aurais fait la même chose. Tu devais l'utiliser. | Open Subtitles | ان كنت قد فعلت نفس الشىء كان يجب ان تعلق عليه |
j'aurais fait la même chose. | Open Subtitles | لا، ولكن كنت قد فعلت الشيء نفسه. |
Merci pour tout ce que vous avez fait ce soir. | Open Subtitles | شكرا لك على كل شيء كنت قد فعلت بالنسبة لي هذا المساء. |