J'étais occupée à ouvrir à des gens qui débarquent à l'improviste. | Open Subtitles | لقد كنت مشغولة قليلاً بفتح الباب لإناس ظهروا فجأة |
J'étais occupée avec la campagne. Tu n'aurais pas vu mon frère ? | Open Subtitles | نعم، كنت مشغولة بالحملة هل رأيت أخي هنا؟ |
J'étais occupée parce que je harcelais mon avocat un jour férié... pour ça. | Open Subtitles | كنت مشغولة الليلة حيث كنت أضغط على المحامي ليفعل هذا |
Tu vois, j'étais occupé à canaliser un sort pour vous sauver | Open Subtitles | ألم ترى، أني كنت مشغولة بإلقاء التعويذة التي أنقدت اليوم |
J'ai été très occupé, Hollis,à arranger les retombées de la tentative d'assassinat du président. | Open Subtitles | كنت مشغولة هوليس، أعالج تبعات محاولة اغتيال الرئيس. |
Oui, je suis occupée. | Open Subtitles | كنت مشغولة |
Tu sais que j'ai essayé de te dire quelque chose pendant un moment, mais tu étais trop occupée ? | Open Subtitles | أتعلمين كم كنت أود التحدث إليك لأخبرك بأمر ما منذ فتره، ولكنكِ كنت مشغولة جداً؟ |
Je ne me cachais pas, Maman, juste, tu sais, j'étais occupée. | Open Subtitles | لم أكن أختبئ يا أمّي كنت مشغولة لا غير |
Je l'ai fait, mais tu étais occupée... Que veux-tu ? | Open Subtitles | لقد فعلت , ولكن من الواضح انك كنت مشغولة |
Apparemment, t'étais occupée à comploter concernant mes petits-enfants. | Open Subtitles | أفهم أنك كنت مشغولة بإجراء الترتيبات لأطفالي |
- Parce que tu étais occupée à m'accuser de commander de la nourriture des enfers. | Open Subtitles | لأنك كنت مشغولة في إتهامي بطلب طعاماً لكي من العالم السفلي |
J'étais occupée à me familiariser avec le quartier. | Open Subtitles | كنت مشغولة جداُ على أية حال في محاولة التعرف على الجوار |
J'étais occupée à travailler sur le dossier de mon père. | Open Subtitles | آسغة ,كنت مشغولة فى العمل على ملف ابى البيولجى |
Ouais. On ne pensait pas... Je veux dire, j'étais occupée... et elle étais occupée... | Open Subtitles | لكننا لم نكن كذلك فقط كنت مشغولة وهي كانت مشغولة |
J'étais occupée à essayer de sauver ton mari. | Open Subtitles | ماذا ؟ لقد كنت مشغولة للغاية محاولة أن أنقذ زوجك |
Ça faisait longtemps, mais j'étais occupée. | Open Subtitles | أعرف بأنه مر وقت طويل ولكنني كنت مشغولة قليلاً |
Je sais que ce n'est pas comme ça que ça marche mais tu étais sorti et j'étais occupée. Et Lynn... | Open Subtitles | أعرف بأن ذلك لم يكن تصرفاً ملائماً لكنك ذهبت وأنا كنت مشغولة وـ لين ـ |
Comme vous pouvez l'imaginer, j'étais occupé ailleurs. | Open Subtitles | كما يمكنك أن تتخيل، لقد كنت مشغولة بناحية أخرى، سيّدي. |
J'étais occupé. Maintenant, j'ai besoin de ton aide. | Open Subtitles | لقد كنت مشغولة الآن ، أريد مساعدتك |
Maman, je voulais vraiment cuisiner, mais, j'ai été très occupé au boulot, | Open Subtitles | , أردت أن أخبز يا أمي . . لكن , كما تعلمين , كنت مشغولة بالعمل |
J'étais trop occupée à apprendre comment crocheter les serrures sous l'eau. | Open Subtitles | لقد كنت مشغولة بتعلم كيفية فتح الأقفال تحت الماء. |
J'étais tellement occupée à écouter ces pauvres cons, j'ai pas écouté ma voix intérieure qui disait, | Open Subtitles | لقد كنت مشغولة جداً بهؤلاء الحمقى و لم أنصت لما يقوله الصوت في عقلي |