2.1 Le requérant est arrivé au Canada le 21 novembre 1990 et est devenu résident permanent, parrainé par sa première épouse. | UN | 2-1 وصل صاحب الشكوى إلى كندا في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 1990 وأصبح مقيماً دائماً، برعاية زوجته الأولى. |
2.2 L'auteur est arrivé au Canada le 26 septembre 1988, à l'âge de 4 ans. | UN | 2-2 ووصل صاحب البلاغ إلى كندا في 26 أيلول/سبتمبر 1988 وهو في الرابعة من العمر. |
le Canada examinera les demandes de visite des Rapporteurs spéciaux au cas par cas. | UN | وستنظر كندا في طلبات المقررين الخاصين بشأن كل حالة على حدة. |
La deuxième réunion du Groupe de travail doit se tenir au Canada en octobre 1994. | UN | ومن المقرر عقد الاجتماع الثاني للفريق العامل في كندا في تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٤. |
Cette année marque également le vingtième anniversaire de l'appartenance du Canada à l'Organisation des États américains (OEA). | UN | وهذا العام يصادف الذكرى السنوية العشرين لعضوية كندا في منظمة الدول الأمريكية. |
M. James Fox, ambassadeur du Canada au Guatemala | UN | السيد جيمس فوكس، سفير كندا في غواتيمالا؛ |
Le Conseil peut compter comme par le passé sur la coopération du Canada dans la poursuite de cette cruciale entreprise. | UN | ويمكن للمجلس، أن يقول، كما كان الحال في الماضي، على تعاون كندا في هذا الجهد الحاسم. |
2.4 Lors de son arrivée au Canada le 12 août 2004, le requérant a aussitôt revendiqué le statut de réfugié. | UN | 2-4 وعند وصوله إلى كندا في 12 آب/أغسطس 2004، طلب صاحب الشكوى على الفور وضع لاجئ. |
2.4 Lors de son arrivée au Canada le 12 août 2004, le requérant a aussitôt revendiqué le statut de réfugié. | UN | 2-4 وعند وصوله إلى كندا في 12 آب/أغسطس 2004، طلب صاحب الشكوى على الفور وضع لاجئ. |
2.2 L'auteur est arrivé au Canada le 26 septembre 1988, à l'âge de 4 ans. | UN | 2-2 ووصل صاحب البلاغ إلى كندا في 26 أيلول/سبتمبر 1988 وهو في الرابعة من العمر. |
le Canada continuera d'appuyer les pays dans ces efforts et nous espérons pouvoir également renforcer notre appui dans ce secteur. | UN | وسوف تستمر كندا في تأييدها لسائر البلدان في جهودها، ونأمل أن تستطيع تعزيز ذلك التأييد في هذا القطاع. |
le Canada étudie actuellement la possibilité d'accroître le nombre des produits admis en franchise pour les PMA. | UN | وتبحث كندا في الوقت الحاضر مسألة توسيع نطاق منتجات أقل البلدان نموا المعفاة من الرسوم. |
le Canada est actuellement engagé par 26 accords de coopération nucléaire, avec en tout 43 États parties au Traité. | UN | ولدى كندا في الوقت الراهن 26 اتفاقا للتعاون النووي يشمل 43 دولة طرفا في المعاهدة. |
Ce Conseil a tenu sa première conférence en Norvège, en 2010, et en organisera une seconde au Canada, en 2013. | UN | وعقد المجلس أول مؤتمر له في النرويج في عام 2010، وسيعقد مؤتمره الثاني في كندا في عام 2013. |
La promotion et la protection des droits de la personne, y compris des droits de la femme, sont au cœur même de l'engagement du Canada en Afghanistan. | UN | إن النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها، بما في ذلك حقوق المرأة، عنصر أساسي في مشاركة كندا في أفغانستان. |
Les activités de l'organisation ont lieu principalement à Montréal, bien qu'elle conduise certaines activités en dehors du Canada, en Amérique du Nord et du Sud. | UN | وتمارس الرابطة أنشطتها في مونتريال أساساً، مع أن العديد من جهود هذه المنظمة يتم خارج كندا في أمريكا الشمالية والجنوبية. |
Considérant que la Réunion des États parties a décidé, à sa dix-septième session, de désigner les ambassades du Sénégal et du Canada à Berlin respectivement membre et membre suppléant pour la représenter au comité des pensions du personnel; | UN | وإذ يضع في اعتباره أن اجتماع الدول الأطراف قرر، في دورته السابعة عشرة، ترشيح سفارة السنغال في برلين عضوا، وسفارة كندا في برلين عضوا مناوبا لتمثيله في لجنة المعاشات التقاعدية؛ |
Notant que les mandats des ambassades du Sénégal et du Canada à Berlin ont expiré; | UN | وإذ يلاحظ انتهاء فترة عضوية سفارة السنغال في برلين، وسفارة كندا في برلين؛ |
M. James Fox, ambassadeur du Canada au Guatemala | UN | السيد جيمس فوكس، سفير كندا في غواتيمالا؛ |
D'ailleurs, l'auteur n'a formulé aucune allégation à l'encontre du Canada dans ce sens. | UN | كما أن صاحبة البلاغ لم تتقدم بأي ادعاء ضد كندا في هذا الشأن. |
Dans ces observations, le Gouvernement canadien déclare notamment : | UN | وكان مما ذكرته حكومة كندا في تلك الملاحظات ما يلي: |
Nous nous félicitons donc de l'initiative canadienne à ce sujet. | UN | ومن ثم، نؤيد المبادرة التي اتخذتها كندا في هذا الشأن. |