C'est lui qui est derrière la loi sur l'abstinence mais il couche avec une stagiaire. | Open Subtitles | أنه هو الرجل وراء مشروع قانون العفة فقط، كنه النوم مع متدربة. |
Ceux qui pensent que c'est une erreur de me suivre peuvent suivre M.Pope, mais il ne vient pas avec nous. | Open Subtitles | أي شخص أن يفكر أنه من الخطأ أن يتبعني يمكن اتباع السيد البابا، كنه لن معنا. |
Eh bien, il aimait à jouer au basket avec son père, mais il a perdu tout intérêt pour cela aussi. | Open Subtitles | حسنا، لكنه كان يرغب في اللعب كرة السلة مع والده، كنه فقدت الاهتمام في ذلك أيضا. |
Je pensais qu'il en avait après moi, mais il les a presque tués. | Open Subtitles | اعتقدت انه كان مجرد رائي، كنه قتل ما يقرب من هؤلاء الرجال. |
Je ne voulais pas lui dire, mais il m'a forcé la main. | Open Subtitles | لم أكن أريد أن أقول له أين كنت، كنه اضطر يدي. |
Tu sais, ton père n'était pas parfait mais il prenait les rênes en main lorsqu'il fallait un leader. | Open Subtitles | تعلمون، والدك، وقال انه لم يكن مثاليا، كنه تولى عندما الناس حاجة إلى زعيم. |
Il a dit quelque chose de familier, mais il va blesser quelqu'un si on ne l'arrête pas. | Open Subtitles | قال ما كان مألوفا، كنه ستعمل يصب شخص إذا كنا لا يمنعه. |
Il cherchait à m'impressionner, mais il fait une fixation sur toi, et pas d'une bonne façon. | Open Subtitles | أراد لإقناع لي، كنه تركز اهتمامها على لك، وليس بطريقة جيدة. |
mais il continue à m'envoyer toutes ces télés des jeux vidéo et d'autres trucs . | Open Subtitles | كنه يبقي ارسال لي جميع هذه التلفزيونات وألعاب الفيديو والاشياء. |
mais il lui avait promis une place de co-éditrice, donc elle savait que ça allait probablement arriver. | Open Subtitles | كنه وعد لجعلها محرر مشارك، بحيث انها تعلم ان كانت قادمة في نهاية المطاف. |
C'était une vraie satisfaction de savoir qu'on était dans le top 8, mais il visait autre chose. | Open Subtitles | من المرضي جدا معرفة الذي توصلنا إليه أن أعلى 8 كنه توقعات أفضل لفريقنا، |
Il n'a jamais travaillé dans un journal avant, mais il a du bon sens, il est jeune, et le plus important : il a l'air de m'apprécier. | Open Subtitles | فهو أبدا يعمل في ورقة قبل، كنه الدهاء، كان صغيرا، والأهم من ذلك، وقال انه يبدو حقا مثل لي. |
mais il devra se rendre en Europe pour concurrencer Nordic Pro. | Open Subtitles | كنه سيكون لديك للسفر إلى أوروبا للتنافس في برو الشمال. |
Vous avez eu votre premier rendez-vous à la St Patrick, et Papa voulait t'emmener au cinéma, mais il s'est perdu, et tu a trouvé ça si amusant. | Open Subtitles | هل كان أول تاريخك في عيد القديس باتريك، وأبي أراد ليأخذك الى السينما، كنه ضاعت، وكنت اعتقد كان ذلك مضحكا. |
Oui chérie, mais il agite beaucoup d'argent devant mon comité. | Open Subtitles | نعم، يا عزيزي، كنه تقدم مجلس بلدي جميع المبالغ النقدية التي يمكن تناول الطعام. |
Le Gouvernement s'est borné à indiquer que M. Al Abadi avait commis des infractions de caractère militaire, mais il n'a pas précisé quelles étaient ces infractions ni les faits qui avaient donné lieu à cette qualification. | UN | وقد أشارت الحكومة فقط إلى أن السيد العبادي ارتكب جرائم ذات طبيعة عسكرية ولكنها لم تحدد ما كنه هذه الجرائم ولا الوقائع التي أدت إلى مثل هذا التوصيف. |
mais il n'a pas brûlé dans le crash, ça c'est sûr. | Open Subtitles | كنه لم تحترق في الحادث، هذا أمر مؤكد. |
J'ai essayé de le montrer au Gardien, mais il est devenu furieux. | Open Subtitles | حاولت أن أبين الجارديان كنه أصبح غاضبا. |
À papa, mais il me l'a laissée. | Open Subtitles | كان أبي، كنه قال أتمكن من البقاء. |
mais il n'a jamais reconnu l'avoir reçu. | Open Subtitles | كنه أبدا حتى اعترف الحصول عليه. |