"كنه" - Traduction Arabe en Français

    • mais il
        
    C'est lui qui est derrière la loi sur l'abstinence mais il couche avec une stagiaire. Open Subtitles أنه هو الرجل وراء مشروع قانون العفة فقط، كنه النوم مع متدربة.
    Ceux qui pensent que c'est une erreur de me suivre peuvent suivre M.Pope, mais il ne vient pas avec nous. Open Subtitles أي شخص أن يفكر أنه من الخطأ أن يتبعني يمكن اتباع السيد البابا، كنه لن معنا.
    Eh bien, il aimait à jouer au basket avec son père, mais il a perdu tout intérêt pour cela aussi. Open Subtitles حسنا، لكنه كان يرغب في اللعب كرة السلة مع والده، كنه فقدت الاهتمام في ذلك أيضا.
    Je pensais qu'il en avait après moi, mais il les a presque tués. Open Subtitles اعتقدت انه كان مجرد رائي، كنه قتل ما يقرب من هؤلاء الرجال.
    Je ne voulais pas lui dire, mais il m'a forcé la main. Open Subtitles لم أكن أريد أن أقول له أين كنت، كنه اضطر يدي.
    Tu sais, ton père n'était pas parfait mais il prenait les rênes en main lorsqu'il fallait un leader. Open Subtitles تعلمون، والدك، وقال انه لم يكن مثاليا، كنه تولى عندما الناس حاجة إلى زعيم.
    Il a dit quelque chose de familier, mais il va blesser quelqu'un si on ne l'arrête pas. Open Subtitles قال ما كان مألوفا، كنه ستعمل يصب شخص إذا كنا لا يمنعه.
    Il cherchait à m'impressionner, mais il fait une fixation sur toi, et pas d'une bonne façon. Open Subtitles أراد لإقناع لي، كنه تركز اهتمامها على لك، وليس بطريقة جيدة.
    mais il continue à m'envoyer toutes ces télés des jeux vidéo et d'autres trucs . Open Subtitles كنه يبقي ارسال لي جميع هذه التلفزيونات وألعاب الفيديو والاشياء.
    mais il lui avait promis une place de co-éditrice, donc elle savait que ça allait probablement arriver. Open Subtitles كنه وعد لجعلها محرر مشارك، بحيث انها تعلم ان كانت قادمة في نهاية المطاف.
    C'était une vraie satisfaction de savoir qu'on était dans le top 8, mais il visait autre chose. Open Subtitles من المرضي جدا معرفة الذي توصلنا إليه أن أعلى 8 كنه توقعات أفضل لفريقنا،
    Il n'a jamais travaillé dans un journal avant, mais il a du bon sens, il est jeune, et le plus important : il a l'air de m'apprécier. Open Subtitles فهو أبدا يعمل في ورقة قبل، كنه الدهاء، كان صغيرا، والأهم من ذلك، وقال انه يبدو حقا مثل لي.
    mais il devra se rendre en Europe pour concurrencer Nordic Pro. Open Subtitles كنه سيكون لديك للسفر إلى أوروبا للتنافس في برو الشمال.
    Vous avez eu votre premier rendez-vous à la St Patrick, et Papa voulait t'emmener au cinéma, mais il s'est perdu, et tu a trouvé ça si amusant. Open Subtitles هل كان أول تاريخك في عيد القديس باتريك، وأبي أراد ليأخذك الى السينما، كنه ضاعت، وكنت اعتقد كان ذلك مضحكا.
    Oui chérie, mais il agite beaucoup d'argent devant mon comité. Open Subtitles نعم، يا عزيزي، كنه تقدم مجلس بلدي جميع المبالغ النقدية التي يمكن تناول الطعام.
    Le Gouvernement s'est borné à indiquer que M. Al Abadi avait commis des infractions de caractère militaire, mais il n'a pas précisé quelles étaient ces infractions ni les faits qui avaient donné lieu à cette qualification. UN وقد أشارت الحكومة فقط إلى أن السيد العبادي ارتكب جرائم ذات طبيعة عسكرية ولكنها لم تحدد ما كنه هذه الجرائم ولا الوقائع التي أدت إلى مثل هذا التوصيف.
    mais il n'a pas brûlé dans le crash, ça c'est sûr. Open Subtitles كنه لم تحترق في الحادث، هذا أمر مؤكد.
    J'ai essayé de le montrer au Gardien, mais il est devenu furieux. Open Subtitles حاولت أن أبين الجارديان كنه أصبح غاضبا.
    À papa, mais il me l'a laissée. Open Subtitles كان أبي، كنه قال أتمكن من البقاء.
    mais il n'a jamais reconnu l'avoir reçu. Open Subtitles كنه أبدا حتى اعترف الحصول عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus