Sois prudent et ne reprends aucun de tes habits d'ados, d'accord ? | Open Subtitles | كن حذراً من أن تلتقط أيّ من عاداته الصبيانيّة، حسنٌ ؟ |
Sois prudent, Jim. L'année dernière, deux garçons se sont cassé le bras. | Open Subtitles | كن حذراً يا جون هذان الصبيان فى العام الماضى قد كسرا ذراعيهما |
Donc s'il te plaît, Fais attention quand tu es en public avec elle. | Open Subtitles | لذا أرجوك، كن حذراً عندما تكون معها في الخارج |
Fais attention avec ça mec, ce n'est pas un taser comme les autres. | Open Subtitles | كن حذراً يا رجل هذا ليس صاعقاً عادياً هذا نوع لعين من الأسلحة |
Faites attention avec ça. J'en ai besoin pour le travail. | Open Subtitles | رجاءً، كن حذراً في حملك لها أحتاجها للعمل |
Fais gaffe sinon tu te feras arrêter. | Open Subtitles | فقط كن حذراً حتى لا يتم إلقاء القبض عليك |
S'il vous plaît Soyez prudent, une chute de cette hauteur peut causer des lésions corporelles. | Open Subtitles | من فضلك كن حذراً الوقوع من هذا العلو قد يسبب اصابات |
J'ignore combien de temps cette radio va marcher, ou si on pourra se reparler, mais Sois prudent. | Open Subtitles | أبى, لا أعرف اذا كان هذا الراديو سيستمر فى العمل أو اذا كنا قادرون على أن نتحدث ثانية فقط كن حذراً |
Donc tu trouves une veine, tu le bloques dedans, et tire la détente. Sois prudent. | Open Subtitles | إذن حين تجد الوريد ، ضعها هناك وإضغط على المقداح ، كن حذراً |
Sois prudent, nous ne sommes déjà plus très nombreux et si tu continues à avoir ce genre d'accident, nous serons encore moins. | Open Subtitles | كن حذراً , لم يتبقى سوى القليل من فصيلتنا وسنقل أكثر إذا تكررت هذه الحوادث لك |
Sois prudent près des chantiers de construction. | Open Subtitles | حسناً . كن حذراً عندما تتمشى بجانب مبنىما. |
Ils ont de l'armement militaire, Sois prudent. | Open Subtitles | إنّهم من رتب عسكريّة. كن حذراً. |
Sois prudent avec ça. D'accord. | Open Subtitles | كن حذراً معه، مفهوم؟ |
- Fais attention. - Il ne se passera rien maintenant. | Open Subtitles | كن حذراً لا شيء سيحدث حتى وقت لاحق |
Fais attention, la seule chose qui me rende plus nerveux qu'un esprit furax... | Open Subtitles | كن حذراً فحسب الشئ الوحيد الذي يغضبني أكثر من روح غاضبة |
Fais attention là-dedans, parce que tu n'auras pas mon pantalon. | Open Subtitles | كن حذراً هناك حسناً ؟ لأنك لن تحصل على بنطالي |
Fais attention, elle n'est pas vraiment ce qu'elle semble être | Open Subtitles | فقط كن حذراً هي ليست كما تبدو بالتحديد |
Faites attention au réveillon si vous décidez de boire. | Open Subtitles | أرجوك كن حذراً ليلة عيد الميلاد إذا قررت الشرب |
Si vous essayez cela à la maison, Faites attention de ne pas donner d'élan au boulet. | Open Subtitles | والأن, انت كنت تجرب هذا في المنزل كن حذراً بأن لا تدفع الكرة فهذه العملية تضيف الطاقة |
Fais gaffe, Bob. Les alerte pas. | Open Subtitles | حسنٌ، كن حذراً ولا تجعلهم يشعرون بوجودك .. |
Soyez prudent. | Open Subtitles | ستلاحق الجهاز الذي تستعمله ؛ كن حذراً. |
Doucement, bonhomme. Les baguettes sont puissantes. | Open Subtitles | كن حذراً يا صديقي الصولجانات قويّةٌ جدّاً |
Soyez prudents dehors, d'accord ? | Open Subtitles | حسناً كن حذراً في الخارجِ هناك, حسناً؟ |
Il a semble un peu etrange... Soit prudent. | Open Subtitles | ..يبدو قلقاً إلى حد ما . كن حذراً |
Seuls les punis n'y ont pas le droit, alors Méfie-toi! Moi, mes vieux j'ai pas envie de les voir. | Open Subtitles | لكن التلاميذ المعاقبين لا يمكنهن تلقي الزيارات لذا، كن حذراً |