"كن حذراً" - Traduction Arabe en Français

    • Sois prudent
        
    • Fais attention
        
    • Faites attention
        
    • Fais gaffe
        
    • Soyez prudent
        
    • Doucement
        
    • Soyez prudents
        
    • Soit prudent
        
    • Méfie-toi
        
    Sois prudent et ne reprends aucun de tes habits d'ados, d'accord ? Open Subtitles كن حذراً من أن تلتقط أيّ من عاداته الصبيانيّة، حسنٌ ؟
    Sois prudent, Jim. L'année dernière, deux garçons se sont cassé le bras. Open Subtitles كن حذراً يا جون هذان الصبيان فى العام الماضى قد كسرا ذراعيهما
    Donc s'il te plaît, Fais attention quand tu es en public avec elle. Open Subtitles لذا أرجوك، كن حذراً عندما تكون معها في الخارج
    Fais attention avec ça mec, ce n'est pas un taser comme les autres. Open Subtitles كن حذراً يا رجل هذا ليس صاعقاً عادياً هذا نوع لعين من الأسلحة
    Faites attention avec ça. J'en ai besoin pour le travail. Open Subtitles رجاءً، كن حذراً في حملك لها أحتاجها للعمل
    Fais gaffe sinon tu te feras arrêter. Open Subtitles فقط كن حذراً حتى لا يتم إلقاء القبض عليك
    S'il vous plaît Soyez prudent, une chute de cette hauteur peut causer des lésions corporelles. Open Subtitles من فضلك كن حذراً الوقوع من هذا العلو قد يسبب اصابات
    J'ignore combien de temps cette radio va marcher, ou si on pourra se reparler, mais Sois prudent. Open Subtitles أبى, لا أعرف اذا كان هذا الراديو سيستمر فى العمل أو اذا كنا قادرون على أن نتحدث ثانية فقط كن حذراً
    Donc tu trouves une veine, tu le bloques dedans, et tire la détente. Sois prudent. Open Subtitles إذن حين تجد الوريد ، ضعها هناك وإضغط على المقداح ، كن حذراً
    Sois prudent, nous ne sommes déjà plus très nombreux et si tu continues à avoir ce genre d'accident, nous serons encore moins. Open Subtitles كن حذراً , لم يتبقى سوى القليل من فصيلتنا وسنقل أكثر إذا تكررت هذه الحوادث لك
    Sois prudent près des chantiers de construction. Open Subtitles حسناً . كن حذراً عندما تتمشى بجانب مبنىما.
    Ils ont de l'armement militaire, Sois prudent. Open Subtitles إنّهم من رتب عسكريّة. كن حذراً.
    Sois prudent avec ça. D'accord. Open Subtitles كن حذراً معه، مفهوم؟
    - Fais attention. - Il ne se passera rien maintenant. Open Subtitles كن حذراً لا شيء سيحدث حتى وقت لاحق
    Fais attention, la seule chose qui me rende plus nerveux qu'un esprit furax... Open Subtitles كن حذراً فحسب الشئ الوحيد الذي يغضبني أكثر من روح غاضبة
    Fais attention là-dedans, parce que tu n'auras pas mon pantalon. Open Subtitles كن حذراً هناك حسناً ؟ لأنك لن تحصل على بنطالي
    Fais attention, elle n'est pas vraiment ce qu'elle semble être Open Subtitles فقط كن حذراً هي ليست كما تبدو بالتحديد
    Faites attention au réveillon si vous décidez de boire. Open Subtitles أرجوك كن حذراً ليلة عيد الميلاد إذا قررت الشرب
    Si vous essayez cela à la maison, Faites attention de ne pas donner d'élan au boulet. Open Subtitles والأن, انت كنت تجرب هذا في المنزل كن حذراً بأن لا تدفع الكرة فهذه العملية تضيف الطاقة
    Fais gaffe, Bob. Les alerte pas. Open Subtitles حسنٌ، كن حذراً ولا تجعلهم يشعرون بوجودك ..
    Soyez prudent. Open Subtitles ستلاحق الجهاز الذي تستعمله ؛ كن حذراً.
    Doucement, bonhomme. Les baguettes sont puissantes. Open Subtitles كن حذراً يا صديقي الصولجانات قويّةٌ جدّاً
    Soyez prudents dehors, d'accord ? Open Subtitles حسناً كن حذراً في الخارجِ هناك, حسناً؟
    Il a semble un peu etrange... Soit prudent. Open Subtitles ..يبدو قلقاً إلى حد ما . كن حذراً
    Seuls les punis n'y ont pas le droit, alors Méfie-toi! Moi, mes vieux j'ai pas envie de les voir. Open Subtitles لكن التلاميذ المعاقبين لا يمكنهن تلقي الزيارات لذا، كن حذراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus