Sa femme a constaté qu'il avait des marques de chocs électriques et plusieurs entailles sur son cou. | UN | وشاهدت زوجة السيد إسمونوف علامات تدل على تعرضه لصدمات كهربائية مع عدة جروح على عنقه. |
Deux des victimes avaient les bras ligotés dans le dos avec des câbles électriques. | UN | وكانت أيدي ضحيتين من الضحايا الثلاث موثوقة خلف الجثة بأسلاك كهربائية. |
Ils auraient également reçu des décharges électriques et été privés de sommeil et de nourriture. | UN | وقيل إنهم قد تلقوا أيضاً صعقات كهربائية وحُرموا من النوم ومن الغذاء. |
Sources d'énergie électrique décentralisées, entraînement mécanique par arbre pour opérations de coupe, de mouture, de pressage, etc. | UN | إمدادات لا مركزية من الطاقة الكهربائية، وطاقة تدوير كهربائية ميكانيكية للقطع والتفريز والضغط وغير ذلك |
Sources d'énergie électrique décentralisées, entraînement mécanique par arbre pour opérations de coupe, de mouture, de pressage, etc. | UN | إمدادات لا مركزية من الطاقة الكهربائية، وطاقة تدوير كهربائية ميكانيكية للقطع والتفريز والضغط وغير ذلك |
Un certain nombre de postes de police n'ont ni véhicules, ni électricité, ni eau, ni installations de détention sûres. | UN | ولا يتوفر لعدد من مراكز الشرطة أية مركبات أو طاقة كهربائية أو مياه، وتنقصها مرافق مأمونة للاحتجاز. |
Il aurait alors reçu des décharges électriques dans les oreilles et, après un tel traitement, il aurait signé le papier. | UN | وادعى أنه قد أخضع بعد ذلك لصدمات كهربائية في أذنيه؛ وبعد هذه المعاملة وقع على الورقة. |
Tabassage et application de décharges électriques pendant qu'on l'interrogeait sur une attaque armée lancée par la guérilla | UN | الضرب المتواصل، وتفريغ شحنات كهربائية في جسمه أثناء استجوابه عن هجوم مسلح قام به رجال حرب العصابات |
Comme d’autres emmenés avec elle, Vovo Bossongo aurait été soumise à des chocs électriques. | UN | وتلقت فوفو بوسنغو صدمات كهربائية شأنها شأن أشخاص آخرين أخذوا معها. |
Par la suite, ils auraient été transférés à la police locale où ils auraient été pendus par les poignets et auraient reçu des décharges électriques. | UN | ثم نقلوا في وقت لاحق إلى مركز الشرطة المحلية حيث يُزعم أنه تم تعليقهم من معاصمهم ثم أُخضعوا لصدمات كهربائية. |
Explosions à bord de trains électriques entre Kislovosk et Mineralnye Vody, Territoire de Stavropol | UN | تفجيرات على متن قطارات كهربائية بين كيسلوفودسك ومينرالنيي فودي، إقليم ستافروبول |
On lui appliqué des décharges électriques et privé de sommeil. | UN | كما تعرض لصعقات كهربائية ومُنع أيضاً من النوم. |
On est tous qu'un tas de pulsions électriques, non ? | Open Subtitles | نحن جميعًا مجرد مجموعة من نبضات كهربائية, صحيح؟ |
Il ne suffit pas de lui fournir du sang et de l'oxygène, il lui faut également des stimuli électriques. | Open Subtitles | أمر معقّد جدّاً، فلا يكفي تزويده بالدم والأكسجين فقط. يجب أن تصله تنبيهات كهربائية أيضاً. |
Ainsi, ils auraient été frappés avec du fil électrique et mis dans des cellules où régnaient des températures très élevées. | UN | فقد زعم مثلا أنهما ضربا بأسلاك كهربائية وأودعا في زنزانتين درجة الحرارة فيهما كانت عالية جدا. |
Il est également prévu de remplacer du matériel de bureau divers, notamment des calculatrices, une machine à écrire électrique et une brocheuse. | UN | كما رُصدت مخصصات لاستبدال معدات مكتبية متنوعة، بما في ذلك آلات حاسبة وآلة كاتبة كهربائية وآلة تجليد كتب. |
Non, notre victime souffrait de cardiomyopathie, ce qui a affaibli son coeur et l'a rendu vulnérable à un choc électrique. | Open Subtitles | كلا الضحية قد عانت فعلاً من أعتلال عضلة القلب مما أضعف قلبها وجعلها عرضةً لصدمة كهربائية |
Si le cœur s'arrête, une simple décharge électrique le fait repartir. | Open Subtitles | إذا توقف القلب، فشحنة كهربائية واحدة يمكنها إعادته مجدداً |
Il me suffit juste d'une décharge électrique... pour créer une étincelle de carbone afin de vaporiser un échantillon du métal. | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة إلى شحنة كهربائية حتى تحدث شرارة كربونية حتى تبخر أساسا جزءاً من المعدن |
:: Entretien de 128 bâtiments et alimentation en électricité au moyen de 46 groupes électrogènes | UN | :: صيانة 128 مبنى وتقديم طاقة كهربائية مُولدة باستخدام 46 مولدا للطاقة |
On y voyait de jeunes Somaliens tout nus, roués de coups, des électrodes branchées sur les testicules. | UN | وأفيد بأن شباناً صوماليين يظهرون في الصور عراة وقد ضُربوا وقيدت أقطاب كهربائية بخصياتهم. |
appareils électriques tels qu'interrupteurs, commutateurs, relais, coupe-circuits, parafoudres, étaleurs d'onde, prises de courant, douilles pour lampes, boîtes de jonction, etc.) | UN | أجهزة كهربائية من قبيل مفاتيح الوصل والقطع والمرحِّلات والفواصم الانصهارية والقوابس |
Le nombre inférieur aux prévisions s'explique par l'arrivée tardive des appareils appelés à remplacer les 93 groupes électrogènes appartenant à l'ONU, qui avaient été passés par profits et pertes. | UN | كان انخفاض العدد ناجما عن تأخر وصول مولدات كهربائية بديلة لتحل محل 93 مولدا كهربائيا مملوكا للأمم المتحدة جرى شطبها |
L'annexe audit document mentionnait les codes du Système harmonisé concernant les marchandises visées par le Système susceptibles de contenir des éléments électroniques ou électriques, soit les deux types d'éléments. | UN | وتضمّن المرفق بالورقة رموزاً بالنظام الموحّد للسلع التي ترد في هذا النظام والتي من المرجّح أن تكون محتوية على مكوّنات كهربائية أو إلكترونية أو عليهما معاً. |
Quelques morceaux de circuits imprimés endommagés, qui pourraient faire partie du mécanisme de mise à feu, ont été recueillis. | UN | وقد تم انتشال بضعة أجزاء مدمّرة من لوحة دوائر كهربائية يمكن أن تكون متصلة بآلية التشغيل. |
Une fois, je me suis coincée la lèvre dans un aspirateur, dans un magasin. | Open Subtitles | في إحدى المرات علقت شفتي في مكنسة كهربائية في أحد المتاجر. |
- Digne d'un vendeur d'aspirateurs. | Open Subtitles | أسلوبك للتسويق يجعل شركتك تبدو وكأنها شركة مكانس كهربائية |
Il n'y avait pas l'électricité sauf celle que fournissait un groupe électrogène fonctionnant grâce à un moulin à eau construit localement. | UN | ولا توجد في القرية طاقة كهربائية باستثناء تلك التي يوفرها مولد المطحنة المائية المبني محلياً. |
Les parties, de nationalités italienne et australienne, avaient conclu des contrats de distribution et de vente de boîtes de raccordement antidéflagration. | UN | أبرم الطرفان، أحدهما إيطالي والآخر أسترالي الجنسية، عقودا لتوزيع وبيع علب توصيلات كهربائية لا تنفجر. |
La capsule envoie un signal électronique codé qui agit sur certaines parties du cerveau. | Open Subtitles | ترسل الحجرة إشارات كهربائية مشفرة تعمل على أجزاء معينة من المخ |