Le Comité s'est félicité de cet exposé et a remercié M. Kopal de sa précieuse contribution aux travaux du Comité et de son Sous-Comité juridique. | UN | ورحّبت اللجنة بمحاضرته وأعربت عن تقديرها لما قدّمه السيد كوبال من مساهمة قيّمة في عمل اللجنة ولجنتها الفرعية القانونية. |
Vice-Président de la Commission II : Vladimir Kopal (République tchèque) | UN | نائب رئيس اللجنة الثانية : فلاديمير كوبال )الجمهورية |
17. Le Sous-Comité a souhaité la bienvenue à Vladimír Kopal (République tchèque), son Président pour la deuxième année consécutive. | UN | 17- رحّبت اللجنة الفرعية القانونية بفلاديمير كوبال (الجمهورية التشيكية) رئيسا لها للسنة الثانية على التوالي. |
Dans les zones de Cubal et Dondo, la situation est critique et se détériore de jour en jour par suite de l'insécurité des routes qui rend impossible l'acheminement des secours. | UN | والحالة حرجة في منطقتي كوبال ودوندو حيث اﻷحوال في تدهور يومي بسبب العجز عن توصيل امدادات الغوث حيث الطرق غير آمنة. |
À la suite d'autres attaques armées dans la province de Benguela, quelque 4 700 familles de la région de Yambala, au sud de Cubal, se sont réfugiées dans cette dernière ville. | UN | وأدت هجمات مسلحة أخرى في مقاطعة بنغويلا إلى تشريد ما يقدر ﺑ ٠٠٧ ٤ أسرة إلى بلدة كوبال من منطقة يامبالا جنوبي كوبال. |
Le Professeur Vladimír Kopal (République tchèque) a été ainsi élu Président du Sous-Comité juridique pour la période 2008-2009. | UN | وفي هذا الصدد، انتخب البروفيسور فلاديمير كوبال من الجمهورية التشيكية رئيسا للجنة الفرعية القانونية للفترة 2008-2009. |
Vice-Président : Vladimír Kopal (République tchèque) | UN | نائب الرئيس : فلاديمير كوبال )الجمهورية التشيكية( |
Le groupe de travail était placé sous la présidence de Vladimír Kopal (République tchèque). | UN | ورئيس الفريق العامل هو فلاديمير كوبال (الجمهورية التشيكية). |
La deuxième partie du colloque était présidée par Vladimir Kopal (République tchèque). | UN | وترأس فلاديمير كوبال (الجمهورية التشيكية) الجلسة الثانية من الندوة. |
Des remarques de conclusion ont été faites par Vladimír Kopal (République tchèque). | UN | وأبدى فلاديمير كوبال (الجمهورية التشيكية) ملاحظات ختامية. |
142. Le Sous-Comité a vivement remercié Vladimir Kopal (République tchèque) d'avoir mené de manière efficace les consultations informelles sur les nouveaux points qu'il est proposé d'inscrire à l'ordre du jour. | UN | 142- وأعربت اللجنة الفرعية عن عميق تقديرها لفلاديمير كوبال (الجمهورية التشيكية) على قيامه بإجراء المشاورات غير الرسمية بشأن الاقتراحات المتعلقة بإدراج بنود جديدة في جدول الأعمال بكفاءة. |
167. Le Comité a remercié Vladimír Kopal (République tchèque) pour la compétence avec laquelle il avait dirigé les débats du Sous-Comité à sa quarante-huitième session et y avait contribué. | UN | 167- وأعربت اللجنة عن تقديرها لفلاديمير كوبال (الجمهورية التشيكية) لما أبداه من قيادة قديرة وما قدَّمه من مساهمات أثناء الدورة الثامنة والأربعين للجنة الفرعية. |
168. Le Comité a remercié Vladimír Kopal (République tchèque) d'avoir mené avec compétence les débats à la quarante-septième session du Sous-Comité et d'y avoir contribué. | UN | 168- وأعربت اللجنة عن تقديرها للسيد فلاديمير كوبال (الجمهورية التشيكية) لما أبداه من قيادة قديرة وما قدَّمه من مساهمات أثناء الدورة السابعة والأربعين للجنة الفرعية. |
288. Le Comité a pris note de la candidature de Vladimír Kopal (République tchèque) au poste de Président du Sous-Comité juridique pour la période 2008 2009. | UN | 288- وأحاطت اللجنة علما بترشيح فلاديمير كوبال (الجمهورية التشيكية) لمنصب رئيس اللجنة الفرعية القانونية للفترة 2008-2009. |
1. Le Sous-Comité juridique du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique a tenu sa quarante-deuxième session à l'Office des Nations Unies à Vienne du 24 mars au 4 avril 2003 sous la présidence de Vladimír Kopal (République tchèque). | UN | 1- عقدت اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية دورتها الثانية والأربعين في مكتب الأمم المتحدة في فيينا، من 24 آذار/مارس إلى 4 نيسان/أبريل 2003، برئاسة فلاديمير كوبال (الجمهورية التشيكية). |
Le Sous-Comité juridique a tenu sa quarante et unième session à l’Office des Nations Unies à Vienne du 2 au 12 avril 2002 sous la présidence de M. Vladimír Kopal (République tchèque). | UN | 1- عقدت اللجنة الفرعية القانونية دورتها الحادية والأربعين في مكتب الأمم المتحدة بفيينا من 2 إلى 12 نيسان/أبريل 2001 برئاسة فلاديمير كوبال (الجمهورية التشيكية). |
214. Il a noté qu'en application de cette résolution, le Sous-Comité avait de nouveau convoqué le Groupe de travail sur la question, sous la présidence de M. Vladimír Kopal (République tchèque). | UN | 214- ولاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية القانونية قد أعادت، وفقا لقرار الجمعية العامة 59/116، انعقاد فريقها العامل المعني بالبند، برئاسة فلاديمير كوبال (الجمهورية التشيكية). |
15. Le Sous-Comité juridique a félicité M. Sergio Marchisio (Italie) pour son élection à la présidence et a remercié M. Vladimír Kopal (République tchèque), président sortant, des services éminents qu'il avait rendus lors de son mandat. | UN | 15- رحّبت اللجنة الفرعية بانتخاب السيد سارجيو ماركيزيو (إيطاليا) رئيسا جديدا لها، وأعربت عن تقديرها لرئيسها السابق، فلاديمير كوبال (الجمهورية التشيكية)، لما أنجزه من نتائج باهرة خلال فترة ولايته. |
24. A la mi-décembre, le PAM a pu voler de Catumbela à Cubal, où la situation était critique. | UN | ٤٢ - وفي منتصف كانون اﻷول/ديسمبر، تمكن برنامج اﻷغذية العالمي من الطيران من كاتومبيلا إلى كوبال حيث كانت الحالة حرجة. |
Plusieurs convois terrestres ont été acheminés avec succès pendant la période considérée, de Sumbe à Waku Kungo et Quibala dans la province de Kwanza Sul et de Lobito à Cubal dans la province de Benguela. | UN | فخلال الفترة المشمولة بالتقرير نظمت، بنجاح، قوافل برية عديدة: من سومبو إلى واكو كونغو وكيبالا في مقاطعة كوانزا سو، ومن لوبيتو إلى كوبال في مقاطعة بنغويلا. |
21. En février et mars 1997, l'insécurité qui régnait dans le sud et le nord du pays a empêché l'action humanitaire de se dérouler normalement et a causé, le 7 février, la mort du coordonnateur d'une organisation non gouvernementale locale sur la route de Cubal à Benguela. | UN | ٢١ - خلال شهري شباط/فبراير وآذار/مارس ١٩٩٧، أدى انعدام اﻷمن في جنوب وشمال البلد إلى عرقلة اﻷنشطة اﻹنسانية العادية، وأسفر عن مصرع منسق إحدى المنظمات غير الحكومية المحلية على طريق كوبال - بنغويلا يوم ٧ شباط/فبراير. |