ويكيبيديا

    "كوبنهاغن المتعلق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de Copenhague sur
        
    Premièrement, l’ONU a un rôle à jouer en suivant les progrès réalisés dans l’application conjointe de la Déclaration de Copenhague sur le développement social et d’Action 21. UN وأولها أن اﻷمم المتحدة علهيا أن تضطلع بدور في رصد التقدم المحرز في مجال متابعة إعلان كوبنهاغن المتعلق بالتنمية الاجتماعية إلى جانب أعمال القرن ٢١.
    La Déclaration de Copenhague sur le développement social, adoptée lors du Sommet mondial pour le développement social, envisage des mesures d'allégement de la dette encore plus généreuses. UN بل ان اعلان كوبنهاغن المتعلق بالتنمية الاجتماعية الصادر عن المؤتمر العالمي للتنمية الاجتماعية يقترح المزيد من الشروط المواتية لتدابير اﻹعفاء من الديون.
    Toutefois, elles dépendront de la conclusion ou non d'un accord juridiquement contraignant sur les niveaux d'émission après la conférence de Copenhague sur le climat. UN غير أن هناك الكثير من الأمور التي سوف تعتمد على مدى الوصول إلى اتفاق ملزم قانوناً بشأن مستويات الانبعاثات في أعقاب مؤتمر كوبنهاغن المتعلق بالمناخ.
    Selon le Gouvernement koweïtien, le Koweït fournit une aide à de nombreux pays du monde et cette aide représente 3 à 4 % du produit national brut, ce qui dépasse de loin l'objectif de 0,7 % fixé au titre de l'engagement 9 dans la Déclaration de Copenhague sur le développement social de 1995. UN ووفقاً لحكومة الكويت، فإن الكويت تقدم معونة إلى كثير من بلدان العالم ويبلغ نصيب هذه المعونة 3-4 في المائة من الناتج القومي الإجمالي وهو ما يزيد على نسبة ال0.7 في المائة المحددة في الالتزام 9 من إعلان كوبنهاغن المتعلق بالتنمية الاجتماعية والمعتمد في عام 1995.
    309. Les délégations ont été nombreuses à juger utile l'examen présenté dans le rapport de ce qui a été fait depuis l'adoption de la Déclaration de Copenhague sur le développement social et du Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social. UN ٣٠٩ - رأى كثير من الوفود أن استعراض التقرير للتطورات التي جدت بعد اعتماد إعلان كوبنهاغن المتعلق بالتنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية كان مفيدا.
    Comme la Déclaration de Copenhague sur le développement social et le Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social le démontrent à l'évidence, chaque pays doit créer ses propres politiques et stratégies et la communauté internationale doit centrer ses efforts sur l'appui aux programmes spécifiques de chaque pays, tout en créant simultanément un milieu international favorable. UN ويبين إعلان كوبنهاغن المتعلق بالتنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، بكل وضوح، أنه لا بد وأن يضع كل بلد سياساته واستراتيجياته، وأنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يركز جهوده على دعم البرامج الموضوعة لكل بلد على حدة، مع العمل في الوقت نفسه على تهيئة بيئة دولية داعمة.
    La Conférence de Copenhague sur les changements climatiques, qui aura lieu en décembre 2009, sera un test de la volonté de la communauté internationale de répondre efficacement aux changements climatiques et de passer à une économie verte. UN وسيكون مؤتمر كوبنهاغن المتعلق بتغير المناخ، المقرر عقده في كانون الأول/ديسمبر 2009، اختبارا لإرادة المجتمع الدولي للاستجابة بصورة جادة لتغير المناخ والمضي قدما نحو التحول إلى اقتصاد أخضر.
    a) La Déclaration de Copenhague sur le développement social et le Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social; UN (أ) إعلان كوبنهاغن المتعلق بالتنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛
    a) La Déclaration de Copenhague sur le développement social et le Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social; UN (أ) إعلان كوبنهاغن المتعلق بالتنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛
    Après les mots < < Déclaration de Copenhague sur le développement social > > , insérer les mots < < , le Plan d'action international de 2002 sur le vieillissement > > . UN بعد عبارة " وإعلان كوبنهاغن المتعلق بالتنمية الاجتماعية " ، تضاف عبارة " خطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة، 2002 " .
    Après les mots < < Déclaration de Copenhague sur le développement social > > , insérer les mots < < , le Plan d'action international de 2002 sur le vieillissement > > . UN بعد عبارة " وإعلان كوبنهاغن المتعلق بالتنمية الاجتماعية " ، تضاف عبارة " خطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة، 2002 " .
    L'intégration sociale se fonde notamment sur la Déclaration de Copenhague sur le développement social et la Déclaration du Millénaire et tend à la création d'une société pour tous, où chacun puisse pleinement exercer ses droits et responsabilités. UN 36 - وأضافت أن التكامل الاجتماعي يقوم بصفة خاصة على إعلان كوبنهاغن المتعلق بالتنمية الاجتماعية والإعلان المتعلق بالألفية، ويرمي هذا التكامل إلى إنشاء مجتمع صالح للجميع، حيث يستطيع كل واحد أن يمارس بشكل كامل حقوقه ومسؤولياته.
    La Déclaration de Copenhague sur le développement social a de nouveau insisté sur la nécessité de promouvoir tous les droits de l’homme, y compris le droit au développement, droit universel et inaliénable qui fait partie intégrante des droits fondamentaux de la personne humaine, et de veiller au respect, à la protection et à l’exercice de ces droits. UN ٠٣ - أكد من جديد إعلان كوبنهاغن المتعلق بالتنمية الاجتماعية تشجيع احترام جميع حقوق اﻹنسان بما في ذلك الحق في التنمية بوصفه حقا عالميا وغير قابل للتصرف وجزءا لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية، ويسعى إلى ضمان احترام هذه الحقوق وحمايتها ومراعاتها.
    La Déclaration de Copenhague sur le développement social et le Programme d’action du Sommet mondial pour le développement social Rapport du Sommet mondial sur le développement social, Copenhague, 6-12 mars 1995 (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.96.IV.8), chap. I, résolution 1. constatent que les personnes handicapées sont souvent réduites à la pauvreté, au chômage et à l’isolement social. UN ويشير إعلان كوبنهاغن المتعلق بالتنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية)٧( إلى أن المعوقين كثيرا ما يضطرون إلى العيش في فقر، وبطالة وعزلة اجتماعية.
    En 2009, au Sommet de Copenhague sur la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, des contributions d'un montant de 4 milliards de dollars ont été annoncées pour le démarrage rapide de REDD+, auquel venait s'ajouter 1,5 milliard de dollars à verser d'ici à juin 2010. UN وجرى التعهد في مؤتمر قمة كوبنهاغن المتعلق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، المعقود في عام 2009، بتقديم 4 بلايين دولار لتوفير تمويل مبدئي سريع من أجل المبادرة المعززة، مع تقديم 1.5 بليون دولار أخرى بحلول حزيران/يونيه 2010.
    179. La pertinence des engagements 2 et 10 de la Déclaration de Copenhague sur le développement social (A/CONF.166/9, chap. I), ainsi que du paragraphe 25 du chapitre II du Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social, dans le cadre de la lutte contre la pauvreté envisagée par le plan, a été soulignée. UN ١٧٩ - وأشير إلى ضرورة تأكيد أهمية الالتزامين ٢ و ١٠ الواردين في إعلان كوبنهاغن المتعلق بالتنمية الاجتماعية A/CONF.166/9)، الفصل اﻷول( وكذلك في الفقرة ٢٥ من الفصل الثاني من برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، بالنسبة للجهود الرامية إلى القضاء على الفقر في إطار الخطة.
    a) Application plus efficace des mesures faisant suite aux engagements et politiques qui figurent dans la Déclaration de Copenhague sur le développement social et dans le Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social, ainsi que des décisions de l'Assemblée générale à sa session extraordinaire de juin 2000; UN (أ) تنفيذا أكثر فعالية للالتزامات والسياسات العامة الواردة في إعلان كوبنهاغن المتعلق بالتنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، ونتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعقودة في حزيران/يونيه 2000؛
    a) Application plus efficace des engagements pris et des politiques énoncées dans la Déclaration de Copenhague sur le développement social, le Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social et les nouvelles initiatives de développement social adoptées à la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN (أ) زيادة فعالية تنفيذ الالتزامات والسياسات المنصوص عليها في إعلان كوبنهاغن المتعلق بالتنمية الاجتماعية، وبرنامج العمل الصادر عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والمبادرات الإخرى المتعلقة بالتنمية الاجتماعية التي اعتمدت في دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين.
    À la session de 2005, 97 % des États Membres ont déclaré avoir respecté les engagements pris et les politiques adoptées dans la Déclaration du Millénaire, la Déclaration de Copenhague sur le développement social, le Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social et le Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement. UN وفي دورة عام 2005، أشار 97 في المائة من الدول الأعضاء إلى تنفيذ الالتزامات والسياسات المنصوص عليها في إعلان الألفية (القرار 55/2)، وإعلان كوبنهاغن المتعلق بالتنمية الاجتماعية، وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، وخطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة.
    < < a) Application plus efficace des mesures faisant suite aux engagements et politiques qui figurent dans la Déclaration de Copenhague sur le développement social et le Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social, ainsi que des décisions de l'Assemblée générale à sa session extraordinaire de juin 2000 > > . UN " (أ) تنفيذا أكثر فعالية للالتزامات والسياسات الواردة في إعلان كوبنهاغن المتعلق بالتنمية الاجتماعية، وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية فضلا عن نتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في حزيران/يونيه 2000 " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد