Base sous-marine de Teluk Sepanggar, Kota Kinabalu | UN | قاعدة قوة الغواصات، تلوك سيبنغار، كوتا كينابالو |
1984-1986 Vice-Consul, Consulate of Japan, Kota Kinabalu, Malaysia | UN | 1984 إلى 1986: نائب قنصل بقنصلية اليابان في كوتا كينابالو بماليزيا |
La prochaine station est Kota. Je vais appeler le chef de gare | Open Subtitles | المحطة القادمة هى كوتا سأكلم مدير المحطة |
Le système des quotas d'importation est entré en vigueur la même année. | UN | نظام كوتا الاستيراد أُحلّ في السنة نفسها. |
Les quotas sont alloués selon les objectifs du plan d'élimination sectoriel. | UN | كوتا ممنوحة بالتوافق مع أهداف خطة الإزالة القطاعية. |
Le quai du président, Buenos Aires ou La Cotta ? | Open Subtitles | المحطـة الأمريكيـة في بوينس آيرس أو لا كوتا.. ؟ |
Finalement, la Commission nationale des affaires féminines libanaise a présenté un projet proposant l'adoption d'un quota de candidatures féminines. | UN | 146- وتجدر الإشارة إلى أن الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية تقدّمت بمشروع يقترح اعتماد كوتا نسائية في الترشيحات. |
Par exemple, les communautés baduys de la province de Banten, Kampung Kuta de la régence de Ciamis (province de Java Ouest) et Dayak de Kalimantan sont régies par des règles coutumières, pour la plupart non écrites, contribuant à préserver l'environnement et la forêt. | UN | وعلى سبيل المثال، تُعدّ مجتمعات بادوي المحلية في مقاطعة بانتين، وشعب كامبونج كوتا في سياميس، بمقاطعة جاوة الغربية، وشعب داياك في كاليمانتان من بين المجتمعات المحلية التي تطبق فيها القوانين العرفية غير المكتوبة في أغلب الأحيان، وتستخدم هذه القوانين في المحافظة على البيئة وحماية الغابات. |
M. Jose Matins III, Président, East Timor Kota Party | UN | السيد خوسيه ماتينز الثالث، رئيس حزب " كوتا " تيمور الشرقية |
Le 6 juillet, Dilbagh Singh aurait été tué en étant jeté d'un train en mouvement à Ratlam et Kashmir Singh a été remis en liberté au poste de Kota. | UN | وادعي أن دلباغ سنغ قتل في ٦ تموز/يوليه بأن قذف من قطار متحرك في رتلام وأن كشمير سنغ أطلق سراحه في محطة كوتا. |
Sur l'invitation du Président, M. Jose Martins III (East Timor Kota Party) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | بدعوة من الرئيس، شغل السيد خوسيه مارتنز الثالث )حزب كوتا في تيمور الشرقية( مقعدا الى طاولة الملتمسين. |
Vice-Consul au Consulat du Japon à Kota Kinabalu, Malaisie | UN | 1984-1986 نائب قنصل، قنصلية اليابان في كوتا كينابالو، ماليزيا |
Ensuite, nous irons à Kota prendre les bagages | Open Subtitles | وبعدها سنذهب الى كوتا لآخذ شنطى |
C'est ce qui a entraîné la décision de la Timorese Democratic Union (UDT), d'Apodeti, de Trabalhista et de Kota, représentant la majorité de la population du Timor oriental, de se prononcer pour l'intégration à l'Indonésie le 30 novembre 1975. | UN | كما أنها عجلت باتخاذ الاتحاد الديمقراطي التيموري و " أبودتي " و " ترابلهيستا " و " كوتا " ، الذين يمثلون غالبية شعب تيمور الشرقية، قرارا بالتماس الاندماج مع إندونيسيا في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٥. |
Les importateurs anciennement non enregistrés ont eu droit à des quotas pour 2004 et 2005 grâce à des communications informelles du Bureau national de l'ozone. | UN | وفي السابق تمّ منح مستوردين غير مسجليّن كوتا للعامين 2004 و2005، من خلال اتصال غير رسمي من قبل وحدة الأوزون الوطنية. |
Il établit un système de quotas d'importation comprenant la surveillance et la remise obligatoires de rapports par les importateurs de substances qui appauvrissent la couche d'ozone et les services douaniers. | UN | وقد أحلّ نظام كوتا استيراد متضمّناً الرصد والتبليغ الإلزامي من قبل مستوردي موادّ ODS والجمارك. |
14. La loi électorale a été modifiée afin d'intégrer un système de quotas permettant aux femmes d'être représentées de façon adéquate au parlement. | UN | 14- فقد تم تعديل قانون الانتخابات، حيث تم تضمينه " كوتا " نسائية بغرض تمكين المرأة من الحصول على تمثيل مناسب في الجهـاز التشريعي. |
C'est un visionnaire, Cotta, un visionnaire. | Open Subtitles | انه رجل بعيد النظر, كوتا رجل ذو نظره |
Dis à Cotta, Acerbo et les autres capitaines que je veux les voir. | Open Subtitles | إذهب و أخبر "كوتا" , "أسيربو" و القادة الأخرين . أريد أن أراهم اليوم |
Cotta ne pense pas à mal, n'est-ce pas, Cotta ? | Open Subtitles | , كوتا" هنا لم يقصد أى إساءة" أليس كذلك , "كوتا" ؟ |
:: En faveur d'un quota de 30 % des sièges parlementaires 16,3 % | UN | - مع كوتا بنسبة 30% من المقاعد النيابية 16.3% |
:: En faveur d'un quota de 10-20 % des sièges parlementaires 5,4 % | UN | - مع كوتا بنسبة 10-20% من المقاعد النيابية 5.4 % |
Il y a cinq ans, Kuta Beach. | Open Subtitles | " قبل خمس سنوات , شاطيء " كوتا |