M. Bernard H. Oxman, University of Miami School of Law, Coral Gables, Floride (États-Unis d'Amérique) | UN | أوكسمان، كلية الحقوق بجامعة ميامي، كورال غيبلز، فلوريدا، الولايات المتحدة الأمريكية |
Le bateau était en partance de Coral Gables (Floride) à partir d’un quai qui est la propriété privée d’un autre membre de la Fondation dont l’associé est le trésorier du groupe. | UN | انطلق المركب من مرسى خاص في كورال غابلز في فلوريدا، يملكه عضو آخر في المؤسسة. شريكه في تجارته أمين خزانة المجموعة. |
J'ai réfléchi et on pourrait ouvrir notre business à Coral Gables. | Open Subtitles | أماكن شاغرة فى كورال جابلز رُبما قد تكون مكان لطيف للبدء فى التخطيط لمشروعنا |
- Il était enfermé durant Burger Corral. | Open Subtitles | إذن لقد كان في السجن ''حين وقعت جريمة ''برغر كورال. |
Je vous demande d'accueillir l'Académie Nationale de chœur de Garçons. Stet ? | Open Subtitles | من فضلكم رحبوا بفرقة كورال الصبي الوطنية ستيت؟ |
:: Recherches sur la marge continentale du bassin de la mer de corail, en collaboration avec l'Allemagne | UN | :: بحوث عن الحافة القارية في منطقة حوض بحر كورال بالتعاون مع ألمانيا. |
Il est incroyable. Vous ne l'avez jamais entendu dans la chorale de l'église ? | Open Subtitles | إنه رائع أ لم يسبق لك سماعه في كورال الكنيسة ؟ |
Je suis venu vous parler de Coral, madame. | Open Subtitles | لقد جئت للتحدّث معكِ بشأنْ كورال يا سيّدتي. |
Tu sais quoi, s'il n'aime pas que Coral travaille il devrait la reprendre avec elle, tu ne crois pas? | Open Subtitles | أتعلم ماذا، لو لم يحب أنْ تعمل كورال لكـــسب لقــــمة العيش، كان سيصعّد الأمر معها، ألا تظن ذلك؟ |
Je comprend que quand vous êtes venu à ma porte l'autre jour, vous l'avez fait dans l'intérêt de Coral et pas nécessairement pour me menacer. | Open Subtitles | أتفهم أنّك عندما قصدتني ذلك اليوم فعلت ذلك حرصاً على كورال وليس بالضرورة تهديداً لي. |
Je pense que la personne à qui vous devez des excuses est Coral. | Open Subtitles | أعتقد أنّ الشخص الذي يجب أنْ توجّهي له الاعتذار هو كورال. |
Je ne sais pas ce que Coral vous a dit, mais quoique ce soit, ce n'était pas vrai. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا قالت لكِ كورال. ولكن مهما يكن ما قالته لكِ، ليس صحيحاً. |
Et comme elle allait passer par Coral Gables... je lui ai demandé d'arrêter prendre les candélabres nègres... que j'ai acheté aux enchères. | Open Subtitles | ومنذ أنها ستمر من منظقة كورال غابلس سألتها أن تتوقف لجمع القليل من الشمع الأسود |
Alors, Coral, tu voulais une vue sur l'océan mais tu ne t'attendais pas à avoir tout l'océan pour toi, pas vrai ? | Open Subtitles | لذلك , كورال عندما تشاهدين منظر المحيط تعتقدين انك تملكى المحيط , اليس كذلك ؟ |
J'ai eu un appel pour un homicide à Coral Gables. | Open Subtitles | تلقيت اتصال عن جريمة قتل. في "كورال جابليز". |
Ouais ce prêtre, en bas de la route du Coral. | Open Subtitles | أجل، يوجد هذا الساحر في أخر طريق "كورال" |
J'ai comparé les cliniques avec les dossiers des pharmacies... quelqu'un dans une clinique de Coral Gables a renseigné nos arnaqueurs. | Open Subtitles | حسنا، تفقدت العيادات وسجلات الصيدلية ويبدو أن الدجالين بدأوا من عيادة في كورال جابلز |
On a des raisons de croire qu'il était impliqué dans le meurtre de Burger Corral il y a 6 ans. | Open Subtitles | حالياً لدينا أسباب للإعتقاد. بأنه كان متورطا في حادثة ''برغر كورال'' منذ 6 سنوات |
Doc Holliday mourut dans un sanatorium six ans après O. K. Corral. | Open Subtitles | دوك هوليداي توفي بعد ست سنوات من حادثة اطلاق النار في حظيرة كورال |
FF. Communication no 1356/2005, Parra Corral c. Espagne | UN | واو واو- البلاغ رقم 1356/2005، بارا كورال ضد إسبانيا |
Monsieur Owens, cette école forme le plus prestigieux chœur de garçons de tout le pays. | Open Subtitles | سيد أوينز هذه تكون المدرسة الأولى لفرق كورال الصبية في البلاد |
Nous devrions nous reunir a Ia fin de Ia bataille de Ia mer de corail. | Open Subtitles | انا اقترح ان نجتمع مجددا بعد حملتنا فى بحر كورال |
Mais j'insiste : vous ne dirigez que la chorale féminine. | Open Subtitles | ، كان لُطفاُ جميلاً منكِ لكن يجب أن أقول مُجدداً . أنكِ فقط مسئولة عن كورال الفتيات |
Ce centre administre un ensemble choral et une troupe de ballet d'enfants. Il a organisé trois concerts de chorale d'enfants, a participé, avec l'ensemble national de musique arabe, à trois concerts, et a organisé six concerts à l'occasion du festival du cinéma pour enfants. | UN | يتبع المركز فريق لكورال الأطفال وآخر للباليه، وقد قدم المركز 3 حفلات لفرقة كورال الأطفال كما شاركت الفرقة مع الفرقة القومية للموسيقى العربية في 3 حفلات، كما نظم المركز 6 حفلات لمهرجان سينما الأطفال. |