Lors du forum de la société civile des ONG qui précédait la quarante-septième session de la Commission du développement social, un membre de la Congrégation a présenté une pratique optimale sur le logement social à Cork (Irlande). | UN | وخلال منتدى المجتمع المدني التابع للمنظمات غير الحكومية الذي عقد قبل الدورة السابعة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية، قدم أحد الأعضاء أفضل ممارسة فيما يتعلق بالإسكان الاجتماعي في كورك بأيرلندا. |
La rénovation de l'école primaire Bethel et de la route de Cork Hill a elle aussi considérablement progressé. | UN | وقطعت كذلك أشواط طويلة في استكمال ترميم مدرسة بيت ايل الابتدائية وطريق كورك هيل. |
On y va. Cork Club et Blue Label en pleine journée ? | Open Subtitles | ها نحن نبدأ نادي كورك وخمور في منتصف النهار؟ |
Voilà les traces de crocs de Quark. | Open Subtitles | يمكنك رؤية علامات عضة (كورك) على ذراع الكنبة لقد وجدت الكنبة على الأرض |
Bonjour, Quark. | Open Subtitles | صباح الخير ( كورك) |
Je me souviens du jour où elle nous a mis à bord d'un bateau, à Cork, mon frère et moi, comment elle m'a fait promettre de prendre soin de lui. | Open Subtitles | أتذكر اليوم حيث أنها وضعتنا على متن قارب في كورك أنا وشقيقي |
Je vous croyais à Cork. | Open Subtitles | اعتقدت أنكم يا شباب من المفترض أن تكونوا في كورك. |
Alors qu'on le traversait, ces gamins de Cork... se moquent de nos accents... | Open Subtitles | عندما تجاوزنا زملاءنا من كورك كان هناك بعض المزحات بشأن لهجتنا |
- On est neuf. - On est sept. Toi, moi, Cork, Marty... | Open Subtitles | نحن تسعة بل سبعة لنت ، انا ، كورك ، مارتي |
Que vous soyez en Chine Ou dans le Comté de Cork | Open Subtitles | سيكتشفك فى الصين أو سيطير إلى مقاطعة كورك |
Ses trois fils ont été fusillés par les Anglais devant la cathédrale de Cork. | Open Subtitles | ابنائه الثلاثه اعدموا بسبب الخيانه بواسطه الانجليز امام كاتدرائيه كورك |
10.34 Avec la coopération du Collège universitaire de Cork, l'Office de l'enseignement supérieur finance le poste d'organisateur du forum national pour l'égalité des chances dans les établissements du troisième degré. | UN | وتقوم هيئة التعليم العالي، بالتعاون مع كلية كورك الجامعية، بتمويل وظيفة منظم المنتدى الوطني بشأن تكافؤ الفرص في المستوى الثالث. |
Ce logiciel a été mis au point conjointement par le FNUAP et les Business Information Systems de l'University College de Cork (Irlande), le financement étant assuré par le Gouvernement irlandais. | UN | وقد طور الصندوق البرنامج المذكور بالاشتراك مع نظم معلومات الأعمال التجارية في كلية جامعة كورك بأيرلندا، بتمويل من حكومة أيرلندا. |
Les autorités ont décidé d'autoriser, à compter du 1er mai 2004, l'occupation 24 heures sur 24 des secteurs précédemment classés dans la zone d'entrée de jour, notamment Cork Hill, Weekes, Delvins, Richmond Hill et Foxes Bay. | UN | 22 - ووافقت السلطات ابتداء من 1 أيار/مايو 2004 على شغل الأماكن التي كانت تشملها المنطقة المسموح بدخولها نهارا فقط على مدى 24 ساعة بما فيها جبل كورك وويكس ودِلفينس وجبل ريشموند وخليج فوكسس. |
Le FNUAP a élaboré une version libre de cet outil en collaboration avec University College de Cork (Irlande), dont le lancement réussi a eu lieu lors du Sommet mondial sur la société de l'information et qui est en cours de développement sous forme de solution pour les entreprises en vue d'être utilisé librement par les organisations. | UN | ووضع الصندوق نسخة مفتوحة المصادر من هذه الأداة بالتعاون مع جامعة كولدج كورك أُعلن بنجاح خلال مؤتمر القمة العالمي ويجري تطويرها كي تكون بمثابة حل متاح تستخدمه المنظمات بحرية. |
J'ai accepté un poste ce matin. Comme consultant pour la Garda de Cork. | Open Subtitles | إنه منصبٌ إستشاريّ مع الـ"غاردا" في "كورك". |
- Je suis Chris. - Oui. Aaron Cork. | Open Subtitles | انا كريس نعم ، نعم ، ايرن كورك |
Silence, Quark. | Open Subtitles | (كُنهادئاً،(كورك! |
Qu'y a-t-il, Quark ? | Open Subtitles | ماذا بك ، ( كورك ) ؟ |
Pas maintenant, Quark. | Open Subtitles | ليس الآن ، ( كورك) |
S'ils traversent la Meuse, ils peuvent revenir sur Liège. | Open Subtitles | إذا عبروا ميوس فإنهم يمكنهم أن يعودوا الى كورك |