Pendant sa carrière, Kofi Annan nous est devenu familier à tous. | UN | وخلال حياته المهنية، أصبح كوفي عنان معروفا لنا جميعا. |
À mon compatriote, notre distingué Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan, nous souhaitons dire combien nous apprécions ses qualités exceptionnelles de leader. | UN | وإلى أميننا العام وابن بلدي، سعادة السيد كوفي عنان، نود أن نعرب عن تقديرنا العميق لمزاياه القيادية الباهرة. |
Je voudrais également souligner la contribution remarquable que notre Secrétaire général, M. Kofi Annan, a apportée au processus de réforme depuis sa prise de fonctions. | UN | أود أيضا أن أنوه مع التقدير باﻹسهام البارز الذي قدمه أميننا العام، السيد كوفي عنان، لعملية اﻹصلاح منذ توليه منصبه. |
J'aimerais enfin saluer notre Secrétaire général, M. Kofi Annan, un fils de l'Afrique, qui succède à un autre grand africain, M. Boutros Boutros-Ghali. | UN | وأود ان أحيي الأمين العام السيد كوفي عنان، إبن أفريقيا الذي نجح في أن يخلف ابنا بارا آخر، السيد بطرس بطرس غالى. |
C'est également un grand plaisir que de pouvoir féliciter sincèrement le nouveau Secrétaire général, M. Kofi Annan. | UN | ويسرنا سرورا كبيرا أيضا أن نتوجه بأصدق التهاني إلى اﻷمين العام الجديد، السيد كوفي عنان. |
Dans un message adressé aux participants à la Conférence, le Secrétaire général de l'ONU, M. Kofi Annan, a souligné : | UN | وقد وجه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة السيد كوفي عنان رسالة إلى المشاركين في المؤتمر أبـــرز فيها ما يلي: |
Ma délégation est très fière de M. Kofi Annan, notre Secrétaire général, qui conduit si efficacement les affaires de notre Organisation. | UN | ووفدي فخور جدا بالسيد كوفي عنان، أميننا العام القدير، على الطريقة الكفؤة التي يسيﱢر بها شؤون منظمتنا. |
Nous sommes tout particulièrement heureux que ces évaluations favorables figurent dans tous les rapports du Secrétaire général Kofi Annan. | UN | ويسرنا بوجــه خــاص أن ترد هذه التقديرات اﻹيجابية فــي جميع تقارير اﻷمين العــام كوفي عنان. |
Avant de terminer, permettez-moi de saluer les efforts accomplis par le Secrétaire général, M. Kofi Annan. | UN | وقبل أن أختتم بياني، اسمحوا لي أن أشيد بإنجازات اﻷمين العام كوفي عنان. |
Nous espérons que cette proposition sera reçue avec un intérêt accru par les États intéressés et par le Secrétaire général, M. Kofi Annan. | UN | ويحدونا الأمل في حصول هـــذا الإقتراح على المزيد من الدعم من البلدان المهتمة والأمين العام، السيد كوفي عنان. |
Le Gouvernement éthiopien tient le Secrétaire général Kofi Annan en haute estime et est profondément surpris des remarques qui lui sont attribuées. | UN | إن حكومة إثيوبيا تُكِّن للأمين العام كوفي عنان تقديرا كبيرا وهي مندهشة للغاية من الملاحظات التي نسبت إليه. |
Le Secrétaire général, M. Kofi Annan, a continué d'assumer avec succès ses fonctions de plus haut fonctionnaire de l'Organisation. | UN | ويواصل الأمين العام كوفي عنان إعطاء صورة طيبة عن نفسه بوصفه كبير المسؤولين التنفيذيين عن منظمتنا، الأمم المتحدة. |
Exprimant sa satisfaction des services efficaces et dévoués rendus à l'Organisation des Nations Unies par M. Kofi Annan pendant son premier mandat, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها لما أسداه السيد كوفي عنان من خدمة فعالة متفانية للأمم المتحدة أثناء فترة ولايته الأولى، |
La Bulgarie appuie les mesures de réforme lancées par le Secrétaire général Kofi Annan. | UN | وتؤيد بلغاريا تدابير الإصلاح التي بادر بها الأمين العام كوفي عنان. |
Le Gouvernement japonais remercie le Secrétaire général Kofi Annan de son initiative en faveur de la réforme de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وتعرب حكومة اليابان عن تقديرها للأمين العام كوفي عنان على اتخاذه زمام ا لمبادرة في الترويج لإصلاح الأمم المتحدة. |
Le dévouement de notre Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour la réalisation des objectifs de notre Organisation, reçoit toute notre reconnaissance et notre estime. | UN | وإن تفاني أميننا العام السيد كوفي عنان في سبيل أن تبلغ الأمم المتحدة مراميها يستحق منا كل تقدير وامتنان. |
En cette période difficile, nous continuerons à appuyer les efforts de paix inlassables du Secrétaire général, M. Kofi Annan. | UN | وفي هذه الفترة العصيبة، سنواصل دعم الجهود الدؤوبة التي يبذلها الأمين العام السيد كوفي عنان. |
Je voudrais également féliciter M. Kofi Annan d'avoir été réélu pour un deuxième mandat à son poste de Secrétaire général. | UN | وأود أن أوجه التهنئة كذلك إلى السيد كوفي عنان على إعادة انتخابه لمنصب الأمين العام لفترة ولاية ثانية. |
Nous sommes reconnaissants au Secrétaire général Kofi Annan de son engagement personnel à cette fin. | UN | ونحن ممتنون للأمين العام كوفي عنان على التزامه الشخصي في هذا الشأن. |
Dans son rapport à ladite Assemblée, le Secrétaire général, Koffi Annan, a déclaré que < < l'extrême pauvreté est un affront à notre humanité commune > > . | UN | وقد أعلن كوفي أنان الأمين العام للأمم المتحدة في تقريره لتلك الجمعية أن الفقر المدقع هو إساءة لإنسانيتنا المشتركة. |
22. M. Coffi (Côte d'Ivoire), s'exprimant au nom du Groupe des États d'Afrique, dit que tous les États Membres sont tenus par la Charte de verser leurs quotes-parts intégralement, ponctuellement et sans conditions. | UN | 22 - السيد كوفي (كوت ديفوار): تكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية، فقال إن المجموعة تسلم تماما، وفقا للميثاق، بأن جميع الدول الأعضاء ملزمة بتسديد اشتراكاتها المقررة في موعدها وبالكامل ودون شروط. |
Sloane pensera que Cuvée a installé un système de protection anti-piratage. | Open Subtitles | سلون سيفكّر كوفي الضمان المركّب لمنع الوصول الغير مخوّل. |
La Daley Plaza va se transformer en Windy City Coffee Plaza ! | Open Subtitles | دايلي بلازا سوف يتحول إلى ويندي سيتي كوفي بلازا |
J'ai rencontré Mike Theodore et Dennis Coffey ... qui étaient venus au club pour me voir jouer. | Open Subtitles | و قابلت مايك ثيودر و دينيس كوفي و جاؤوا للنادي كي يروني . أعزف |
Mais où est Kofei ? | Open Subtitles | لكن أين (كوفي) الآن؟ |
- et que j'ai vu "Cofey était ici" sur la table ? - Humm Humm. | Open Subtitles | "كوفي كان هنا" على الطاولة؟ |
J'ai des infos sur ce Covey. | Open Subtitles | لقد حصلت على المعلومات عن هذا الرجل كوفي |
Mais ils ne sont pas Starbuck, et on est pas le meilleur café de Seattle | Open Subtitles | لكنهم ليسوا ستاربكس , ونحن لسنا سياتل بيست كوفي |
Jarocho a lâché Pancho sur Cofi, mais Cofi l'a vu venir. | Open Subtitles | (بانتشو) على (كوفي) لكن حينما رأه (كوفي). |
Cuffy et moi, on a quitté New York. | Open Subtitles | تركت (نيويورك) أنا و (كوفي) وسافرنا (إلى (فيلادلفيا |