Par la suite, Coco Quisumbing a rejoint le groupe de rédaction. | UN | وفي وقت لاحق، انضم كوكو كيسومبينغ إلى فريق الصياغة. |
Par la suite, Coco Quisumbing a rejoint le groupe de rédaction. | UN | وفي وقت لاحق، انضم كوكو كيسومبينغ إلى فريق الصياغة. |
L'île del Coco, située dans l'océan Pacifique fait partie du territoire national. | UN | وتشكل جزيرة كوكو الواقعة في المحيط الهادئ جزءاً من الإقليم الوطني لجمهورية كوستاريكا. |
Je vais t'expliquer point par point pourquoi Raghuvendra est parfait pour Koko. | Open Subtitles | سأخبرك بعض الأسباب المنطقية التي تجعل راغوفيندرا الرجل المثالي لـ كوكو |
Le 5 janvier, une fillette de 5 ans a été violée par un individu non identifié dans la sous-préfecture de Koukou Angarana. | UN | وفي 5 كانون الثاني/يناير تعرضت فتاة في الخامسة من عمرها للاغتصاب على يد مجهول في مديرية كوكو آنغارانا. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Kokou Tozoun, Ministre des affaires étrangères et de la coopération de la République togolaise. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد كوكو توزون، وزير الخارجية والتعاون في جمهورية توغو. |
M. Kocou Arsène Capo-Chichi, docteur en droit, est un éminent juriste. | UN | والسيد كوكو أرسين كابو - شيشي، الحاصل على دكتوراه في القانون هو قانوني بارز. |
Tu te souviens de Coco, mon amie de Newport ? | Open Subtitles | ماذا؟ بيتر ، اتتذكر كوكو صديقتي من نيوبورت؟ |
L'île Coco, située dans l'océan Pacifique, fait partie du territoire national. | UN | وتشكل جزيرة كوكو الواقعة في المحيط الهادئ جزءاً من الأراضي الوطنية. |
U Hla Than, élu dans la circonscription des îles Coco | UN | أو هلا ثان، عضو البرلمان المنتخب عن جزر كوكو |
Coco sur la scène ! | Open Subtitles | ويمكن لدينا كوكو على المسرح الرئيسي في الساحة؟ |
Une de mes collègues s'appelle Coco. | Open Subtitles | احدى زميلاتي بمؤسسة الخادمات اسمها كوكو. |
Si je pouvais emmener cette Coco chez Kruger, ils ne m'appelleraient plus Koko. | Open Subtitles | لو جلبت تلك الفتاة كوكو إلى الشركة، لن يتمكنوا من مناداتي بـ كوكو ثانية. |
Excusez-moi, directrice Coco, on se fiche pas mal de votre mamie. | Open Subtitles | --أن أمسك بقماشة مبللة معذرة يا نائبة المدير كوكو. |
Et ce canapé est une réplique de l'un de ceux qui se trouve dans l'atelier de Coco Chanel. | Open Subtitles | هذه الكنبه هي نسخه من التي امتلكتها كوكو شانيل في معرضها |
- Je l'ai vu à Koko Head, il tirait. | Open Subtitles | نحن تقابلنا عند راس كوكو,مكان لطلق النار. |
Elle a également continué d'appuyer le renforcement des capacités de l'administration locale en réhabilitant les bureaux de la sous-préfecture de Koukou Angarana. | UN | واستمرت البعثة أيضا في دعم تعزيز القدرات الإدارية مع إعادة تأهيل مكاتب مقاطعة كوكو أنغارانا الفرعية. |
Kokou Okesson Mboura est l'une des personnes qui ont rendu visite au détenu. | UN | وكان كوكو أوكيسون مبورا أحد اﻷشخاص الذين زاروا المحتجزين. |
M. Kocou Arsène Capo-Chichi (Bénin) 81 | UN | السيد كوكو أرسيني كابو - تشيتشني (بنن) 81 |
Le 25 novembre 2004, le Groupe s'est rendu dans le camp de Coko pour y interroger le colonel Mutebutsi. | UN | 194- وقام الفريق بزيارة مخيم كوكو في 25 تشرين الثاني/نوفمبر وأجرى مقابلة مع الكولونيل موتيبوتسي. |
Le Maréchal Mobutu Sese Seko Kuku Ngbendu Waza Banga détient le pouvoir depuis le coup d'Etat de 1965. | UN | ويتولى الماريشال موبوتو سيسي سيكو كوكو أنغبيندو وازا بانغا السلطة منذ انقلاب عام ٥٦٩١. |
Tu dois m'offrir du Cacao et du pain d'épice. | Open Subtitles | "يجب أن تحضر لي "كوكو" و "جنجربريد |
Kugel, non. Kugel ! | Open Subtitles | كو لا كوكو |
Les données antérieures permettent de conclure que l'aéronef pouvait voler, comme il était prévu, de Cocoa Beach à Grand Cayman avec le combustible des réservoirs principaux, sans utiliser le compartiment des herbicides comme réservoir annexe. | UN | ويستدل من البيانات السابقة أنه كان بإمكان الطائرة التحليق كما كان مخططا من كوكو بيتش لغاية جزيرة كايمان الكبرى بالوقود الموجود في خزاناتها الرئيسية، دون استعمال مستودع المبيدات كخزان وقود. |
Salut. Coucou, Coco Chanel. | Open Subtitles | مرحبا , كوكو شانيل |
Comme les membres s'en souviendront, lors de la session d'organisation du 1er décembre, la Commission a élu par acclamation les représentants du Népal, de la Bolivie, de la Jamaïque et de la Bulgarie comme Vice-Présidents et M. Ko Ko Shein du Myanmar comme Rapporteur. | UN | وكما تذكرون، انتخبت الهيئة في الجلسة التنظيمية بتاريخ 1 كانون الأول/ديسمبر بالتزكية ممثلي نيبال وبوليفيا وجامايكا وبلغاريا نوابا للرئيس، والسيد كوكو شين، ممثل ميانمار، لمنصب المقرر. |
Kukuo est un grand village situé à environ 5 kilomètres au sud-est de Bimbilla, capitale du district de Nanumba du Nord dans la région septentrionale. | UN | كوكو قرية كبيرة تقع علي بعد حوالي 5 كيلومترات من جنوب شرقي بيمبيلا عاصمة مقاطعة نانومبا الشمالية في الإقليم الشمالي. |
James Willie Adolphus < < Coocoo > > Dennis | UN | جيمس ويلي أدولفوس دينيس، (ولقبه " كوكو " ) |
Quand son père était parmi nous, notre pension était de 100 koku de riz. | Open Subtitles | عندما كان أبوها حيّ راتبنا كان 100 كوكو من الأرز |