Des milliards de dollars s'envolaient chaque année pour la Colombie. | Open Subtitles | مليارات من الدولارات تتحول سنويًا من الولايات المتحدة إلى كولمبيا |
Vous êtes les seul agent de la CIA en Colombie avec les ressources et l'expertise pour y arriver. | Open Subtitles | انت رجل المخابرات الامريكية الوحيد في كولمبيا الذي لديه المصادر والخبرة اللازمة لانجاز المهمة |
J'ai emmené mon opérateur avec moi en Colombie, oui. | Open Subtitles | لقد اخذت الشخص المسؤول عني الى كولمبيا .. |
Un jour, toi et moi devrons discuter de ce que tu faisais avec Annie en Colombie et pourquoi vous agissez si bizarrement depuis que vous êtes de retour. | Open Subtitles | يوما ما انا وانت سنناقش ماذا كنت تفعل مع آني في كولمبيا ولماذا اصبحت تتصرف بغرابة منذ عودتك |
Je n'ai rien glané sur qui d'autre était à cette réunion, mais j'ai découvert que Salazar est en Colombie cette semaine pour un séminaire de cadres. | Open Subtitles | لم استطع تجميع اي شيء عن الذي كان في تلك المقابلة لكن عرفت ان سيلزار سيتوجه الى كولمبيا هذا الاسبوع لتراجع تنفيذي |
N'abandonnons pas la Colombie aux mains des narcos. | Open Subtitles | لا يمكن أن نسمح بإن تصبح كولمبيا دولة لـ تُجّار المخدرات |
On essaie de leur trouver des foyers, de préférence en Colombie, car si nous perdons notre jeunesse, nous sommes fichus. | Open Subtitles | نحن نحاول ان نجد مؤى لهم من المفضل في كولمبيا لأنه إذا خسرنا شبابنا، هذا كل شيء |
On sait qu'il a été en Colombie et au Panama, il y a quatre mois, alors, on verra ce que dit la C.I.A. | Open Subtitles | معلومات طيرانه نعرف أنه كان في كولمبيا و باناما قبل أربع أشهر سننتظر لنعرف ما لدى الاستخبارات |
Ay,Je ne ai pasbeaucoupdechoses qui me rappellent de la Colombie ici, dans la maison, mais maintenant que je fais. | Open Subtitles | لا أملك الكثير من الأشياء التي تذكرني بـ"كولمبيا" هنا في المنزل، لكن الآن لدي. |
Je venais de rentrer de Colombie avec une boîte pleine de maison défrisant de notre famille, le peigne-out colombienne. | Open Subtitles | كنت قد عدت للتو من "كولمبيا" بصندوق مملوء من كريم شعر عائلتنا محلي الصنع، مصفف الشعر الكولومبي. |
Miami étant seulement à quelques heures de la Colombie, pourquoi ne pas faire venir ma famille pour qu'on soit tous réunis ? | Open Subtitles | بما أن "ميامي" تبعد ساعات قليلة عن "كولمبيا"، لماذا لا نجعل أقاربي يسافرون إلى "ميامي" كي تجتمع العائلة بأكملها؟ |
J'ai acheté les billets de tout le monde pour la Colombie. | Open Subtitles | اشتريت للجميع تذاكر طيران إلى "كولمبيا". |
Les Noël en Colombie étaient toujours chaud et bruyants. | Open Subtitles | عيد الميلاد في "كولمبيا" كان دائما ساخنًا وصاخبًا، |
Tout ce que je voulais c'était un noël blanc, et à la place, je retourne en Colombie... | Open Subtitles | كل ما أردته كان عيد ميلاد أبيض، وعوضا عن ذلك، عدت إلى "كولمبيا"، |
- Parce que tu penses que je suis vulnérable après ce qui s'est passé en Colombie ? | Open Subtitles | اني ضعيفة بعد ما حدث في كولمبيا ؟ |
Wendy Chen était en Colombie il y a 12 jours. | Open Subtitles | ويندي كانت في كولمبيا من 12 يوم |
Je suis un fugitif en Colombie maintenant, grâce au raid de l'ALC que vous avez mis en scène. | Open Subtitles | انا مجرم هارب في كولمبيا الآن والفضل للغارة التي قمت بها على ALC |
Cette info sous-entend que Théo serait impliqué dans une attaque à la bombe contre une cible américaine en Colombie. | Open Subtitles | انها معلومات تقول أن "تيو" ربما يكون متورطا في تفجير محتمل ضد هدف أمريكي في كولمبيا |
Je vous suggère de quitter la Colombie. | Open Subtitles | - أصدقائي ينادونني تيو أقترح أن تغادروا كولمبيا |
Et ça, c'est pour que Carla puisse rapatrier Lucy en Colombie. | Open Subtitles | كارلا تستطيع ارسالها الى كولمبيا |
On était juste en compétition pour les corps avec Colombia, | Open Subtitles | كنّا نتنافس على الجثث فقط "مع جامعة "كولمبيا |