Soyez bonnes, petits oiseaux. et je vous libèrerai dans un an. | Open Subtitles | كونوا صالحين أيتها الطيور الصغيرة وسأطلق سراحكم خلال عام. |
Nous allons encore gagner! Soyez plein d'amour! Ne haïssez pas! | Open Subtitles | لا زلنا نحن الرابحون كونوا ودودّين ولا تكرهوننا |
Jetez un coup d'oeil, Prenez des photos, Soyez le regard nouveau dont nous avons besoin pour gagner cette affaire. | Open Subtitles | انظروا في الاجواء , التقطوا صورا كونوا الاعين النشيطة التي نحتاج للمساعدة في هذه القضية |
Restez au frais, Petites Loutres, et passez une bonne journée. | Open Subtitles | كونوا باردين ياسكان ليتل لوتر، اقضوا يوما ممتعا |
Vous devriez passer inaperçus, mais ne vous Faites pas prendre. | Open Subtitles | فلن تبدو أشكالكم غريبة لكن كونوا حذرين بألا تُكشفوا |
Repos à vos postes, mais Soyez prêts pour chaque attaque. | Open Subtitles | إسترخوا فى مواقعكم لكن كونوا جاهزين عندما نندفع |
Monsieur le Président, Soyez assuré de la confiance absolue et de la coopération sans réserves de ma délégation. | UN | السيد الرئيس، كونوا مطمئنين إلى ثقة وفدي بكم ثقة كاملة وإلى تعاونه معكم. |
Soyez en tout cas assuré que mon pays, Monsieur le Président, tout comme les partenaires de l'Union européenne sont prêts à s'investir pleinement dans ce débat. | UN | وفي الأحوال كافة، كونوا على يقين من أن بلادي وأعضاء الاتحاد الأوروبي الآخرين مستعدون للمشاركة الكاملة في هذه المناقشات. |
En attendant, Soyez attentifs. | Open Subtitles | و حتى ذلك الحين ، اكتبوا ملاحظاتكم كونوا مدركين |
Équipe 1309, Soyez prévenu, le suspect est arrêté. | Open Subtitles | الفرقة 1309، كونوا على علم، تم القبض على المشتبه به |
Et même avant d'avoir dit ça, je peux entendre mon futur moi se moquer de mon actuel moi... Soyez délicat sur ce coup. | Open Subtitles | وقبل أن أقول هذا يمكنني أن أسمع نفسي المستقبلية .... تضحك على نفسي الحالية كونوا دقيقين حول ذلك |
Mais Soyez prêt à y aller dès que les équipes Tigre et Raptor arrivent. | Open Subtitles | لكن كونوا على جاهزيّة للتقدم حالما يصل فريقي "النمر" و "رابتور" |
Soyez honnêtes et dites-moi ce que vous en pensez. | Open Subtitles | حسنا.. جميعا كونوا صادقين وإخبروني برأيكم الحقيقي |
Rappelez-vous, Soyez polis. | Open Subtitles | تذكروا، كونوا مهذبين وأبقوا الأسلحة في الجراب |
Soyez avisés, le suspect est Kyle Slade, recherché pour de multiples homicides. | Open Subtitles | تمت مشاهدتها في شارع ريفر برونكس كونوا على علم، أن المشتبه به هو كايل سلايد مطلوب لعدة جرائم قتل |
Restez dehors. Soyez prêts s'il revient. | Open Subtitles | تمركزوا في الخارج ، كونوا على إستعداد في حالة عودته |
On a une politique contre le harcèlement qui me concerne directement, alors Soyez gentils, avec moi. | Open Subtitles | و كذلك نملك قانوناً صارماً يمنع التنمر و يتعلق بي بشكل مباشر لهذا كونوا لطيفين معي |
Faites comme Adam et Eve, découvrez l'autre pour la première fois dans le jardin d'Eden nus, découvrez vous, apportez à l'autre le plaisir que Dieu avait prévu pour eux. | Open Subtitles | كونوا كآدم وحواء يكتشفان بعضهما البعض للمرة الأولى في حديقة عدن يمتعان بعضهما البعض |
Sois prudent, mais laisse nous savoir si tu trouves cette chose que l'on cherche. | Open Subtitles | كونوا حذرين، لكن أطلعونا لو وجدتم ما نبحث عنه. |
♪ Be certain of your Facebook friends ♪ | Open Subtitles | ♪ كونوا واثقين من اصدقائكم على الفيس بوك ♪ |
Tenez-vous prêts et Faites ce que je dis. | Open Subtitles | كونوا مستعدين و افعلوا تماما ما أقوله لكم |
Allez, on fait tenir la ville ! | Open Subtitles | كونوا واقعيين يا قوم. نحن بحاجة إلى عقد هذه المدينة معا. |
Nous devons faire Attention à extraire le foetus rapidement de façon à ne pas relâcher la pression sur la rupture et aggraver l'hémorragie. | Open Subtitles | ولكن كونوا حذرين لإستخراج الجنين بسرعة وبطريقة، حتّى لا نضغط على الفتحة ممّا يؤدي إلى تفاقم النزيف |