"كونوا" - Translation from Arabic to French

    • Soyez
        
    • Restez
        
    • Faites
        
    • Sois
        
    • Be
        
    • Tenez-vous
        
    • Prenez
        
    • Allez
        
    • Attention
        
    Soyez bonnes, petits oiseaux. et je vous libèrerai dans un an. Open Subtitles كونوا صالحين أيتها الطيور الصغيرة وسأطلق سراحكم خلال عام.
    Nous allons encore gagner! Soyez plein d'amour! Ne haïssez pas! Open Subtitles لا زلنا نحن الرابحون كونوا ودودّين ولا تكرهوننا
    Jetez un coup d'oeil, Prenez des photos, Soyez le regard nouveau dont nous avons besoin pour gagner cette affaire. Open Subtitles انظروا في الاجواء , التقطوا صورا كونوا الاعين النشيطة التي نحتاج للمساعدة في هذه القضية
    Restez au frais, Petites Loutres, et passez une bonne journée. Open Subtitles كونوا باردين ياسكان ليتل لوتر، اقضوا يوما ممتعا
    Vous devriez passer inaperçus, mais ne vous Faites pas prendre. Open Subtitles فلن تبدو أشكالكم غريبة لكن كونوا حذرين بألا تُكشفوا
    Repos à vos postes, mais Soyez prêts pour chaque attaque. Open Subtitles إسترخوا فى مواقعكم لكن كونوا جاهزين عندما نندفع
    Monsieur le Président, Soyez assuré de la confiance absolue et de la coopération sans réserves de ma délégation. UN السيد الرئيس، كونوا مطمئنين إلى ثقة وفدي بكم ثقة كاملة وإلى تعاونه معكم.
    Soyez en tout cas assuré que mon pays, Monsieur le Président, tout comme les partenaires de l'Union européenne sont prêts à s'investir pleinement dans ce débat. UN وفي الأحوال كافة، كونوا على يقين من أن بلادي وأعضاء الاتحاد الأوروبي الآخرين مستعدون للمشاركة الكاملة في هذه المناقشات.
    En attendant, Soyez attentifs. Open Subtitles و حتى ذلك الحين ، اكتبوا ملاحظاتكم كونوا مدركين
    Équipe 1309, Soyez prévenu, le suspect est arrêté. Open Subtitles الفرقة 1309، كونوا على علم، تم القبض على المشتبه به
    Et même avant d'avoir dit ça, je peux entendre mon futur moi se moquer de mon actuel moi... Soyez délicat sur ce coup. Open Subtitles وقبل أن أقول هذا يمكنني أن أسمع نفسي المستقبلية .... تضحك على نفسي الحالية كونوا دقيقين حول ذلك
    Mais Soyez prêt à y aller dès que les équipes Tigre et Raptor arrivent. Open Subtitles لكن كونوا على جاهزيّة للتقدم حالما يصل فريقي "النمر" و "رابتور"
    Soyez honnêtes et dites-moi ce que vous en pensez. Open Subtitles حسنا.. جميعا كونوا صادقين وإخبروني برأيكم الحقيقي
    Rappelez-vous, Soyez polis. Open Subtitles تذكروا، كونوا مهذبين وأبقوا الأسلحة في الجراب
    Soyez avisés, le suspect est Kyle Slade, recherché pour de multiples homicides. Open Subtitles تمت مشاهدتها في شارع ريفر برونكس كونوا على علم، أن المشتبه به هو كايل سلايد مطلوب لعدة جرائم قتل
    Restez dehors. Soyez prêts s'il revient. Open Subtitles تمركزوا في الخارج ، كونوا على إستعداد في حالة عودته
    On a une politique contre le harcèlement qui me concerne directement, alors Soyez gentils, avec moi. Open Subtitles و كذلك نملك قانوناً صارماً يمنع التنمر و يتعلق بي بشكل مباشر لهذا كونوا لطيفين معي
    Faites comme Adam et Eve, découvrez l'autre pour la première fois dans le jardin d'Eden nus, découvrez vous, apportez à l'autre le plaisir que Dieu avait prévu pour eux. Open Subtitles كونوا كآدم وحواء يكتشفان بعضهما البعض للمرة الأولى في حديقة عدن يمتعان بعضهما البعض
    Sois prudent, mais laisse nous savoir si tu trouves cette chose que l'on cherche. Open Subtitles كونوا حذرين، لكن أطلعونا لو وجدتم ما نبحث عنه.
    Be certain of your Facebook friends ♪ Open Subtitles كونوا واثقين من اصدقائكم على الفيس بوك ♪
    Tenez-vous prêts et Faites ce que je dis. Open Subtitles كونوا مستعدين و افعلوا تماما ما أقوله لكم
    Allez, on fait tenir la ville ! Open Subtitles كونوا واقعيين يا قوم. نحن بحاجة إلى عقد هذه المدينة معا.
    Nous devons faire Attention à extraire le foetus rapidement de façon à ne pas relâcher la pression sur la rupture et aggraver l'hémorragie. Open Subtitles ولكن كونوا حذرين لإستخراج الجنين بسرعة وبطريقة، حتّى لا نضغط على الفتحة ممّا يؤدي إلى تفاقم النزيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more