ويكيبيديا

    "كيسانغاني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de Kisangani
        
    • Kisangani et
        
    • à Kisangani
        
    • RCD-Kisangani
        
    • Kisangani de
        
    • de la ville
        
    Les zones de Kisangani et Ikela, en particulier, sont fortement minées. UN وتوجد الألغام بكثافة في منطقتي كيسانغاني وايكيلا بصفة خاصة.
    Par ailleurs, le bureau de Kisangani sera renforcé par la création de 43 postes d'administration supplémentaires. UN وستُدعم عملية كيسانغاني كذلك بتزويدها بـ 43 موظفا إداريا آخرين.
    - Les graves atteintes aux droits de l'homme en RDC et notamment les récents massacres de Kisangani et de Bunia; UN :: الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، لا سيما المذابح التي شهدتها كيسانغاني وبونيا مؤخرا؛
    - La démilitarisation rapide de la ville de Kisangani; UN :: إخلاء مدينة كيسانغاني بسرعة من القوات العسكرية؛
    Le Rwanda et l'Ouganda n'ont pas fourni d'explications au sujet des combats mais ont annoncé que leurs troupes se retireraient à une distance de 100 kilomètres de Kisangani. UN ولم توفر أوغندا ورواندا أي تفسير لاندلاع القتال، بل أعلنتا أن قواتهما ستنسحب على بعد 100 كيلو متر من كيسانغاني.
    Obstacles rencontrés au cours de la démilitarisation au lendemain de Kisangani II et causes de Kisangani III UN العقبات التي برزت خلال التجريد من السلاح في الفترة التي أعقبت معركة كيسانغاني الثانية وأسباب معركة كيسانغاني الثالثة
    Les armes et les munitions ougandaises en provenance de Kisangani sont transférées à Buta d'où elles sont envoyées par maintes rotations aériennes sur les fronts de Gbadolite, Gemena et Libenge. UN وتُنقل الأسلحة والذخائر الأوغندية الآتية من كيسانغاني إلى بوتا، ثم ترسل منها عن طريق العديد من الرحلات الجوية المتناوبة إلى الجبهات في غبادوليت، وجيمينا وليبينج.
    À ce jour, les deux aéroports de Kisangani sont interdits d'accès. UN وإلى حد هذا اليوم، لا يمكن الوصول إلى مطاري كيسانغاني.
    Déclaration du Gouvernement de la République démocratique du Congo sur les événements de Kisangani UN بيان حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن أحداث كيسانغاني
    Sans les énumérer tous, nous pouvons, pour vous donner une idée de la gravité des événements de Kisangani, vous présenter les faits suivants : UN ولإعطائكم فكرة عن خطورة أحداث كيسانغاني نستعرض عليكم الأحداث التالية، دون أن نوردها حصرا:
    Le Gouvernement exige également une enquête internationale pour faire la lumière sur les massacres successifs de Kisangani. UN وتطالب الحكومة أيضا بإجراء تحقيق دولي لتسليط الأضواء على المذابح المتتالية في كيسانغاني.
    Je ne saurai clore cette adresse sans exprimer, au nom du Gouvernement, sa solidarité à l'égard de la population des villes occupées en général et de Kisangani en particulier. UN ولن يفوتني في معرض الختام أن أعرب باسم الحكومة عن تضامني مع سكان المدن المحتلة عموما وسكان كيسانغاني بصفة خاصة.
    L'Union européenne rappelle les obligations découlant des résolutions successives du Conseil de sécurité des Nations Unies sur la démilitarisation de Kisangani. UN ويذكِّر الاتحاد الأوروبي بالالتزامات النابعة من قرارات مجلس الأمن المتعاقبة بشأن نزع السلاح في كيسانغاني.
    La fourniture d'un financement initial pour les activités de déminage dans les zones de déploiement de Kisangani et Kindu a été incluse dans le présent rapport. UN يشتمل هذا التقرير على اعتمادات للتمويل الأولي لأنشطة إزالة الألغام في كل من منطقتي نشر القوات في كيسانغاني وكيندو.
    Les forces du RCD devaient se retirer de Kisangani. UN ويجب أن تنسحب قوات التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية من كيسانغاني.
    Les trois autres pompiers seraient établis à Kisangani et à Uvira où il n'y en a actuellement aucun. UN وسيعمل رجال الإطفاء الثلاثة الآخرين في كيسانغاني ويوفيرا حيث لا يوجد رجال إطفاء في الوقت الحاضر.
    En République démocratique du Congo, des réseaux et comités reconnus sont actifs au Sud-Kivu, à Kisangani et à Kinshasa. UN وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، هناك شبكات ولجان معترف بها تعمل في جنوب كيفو، وفي كيسانغاني وفي كينشاسا.
    Deux autres membres connus des milices se sont par ailleurs échappés de prison à Kisangani. UN كما أن إثنين من أفراد الميليشيا البارزين فرّا من السجن في كيسانغاني.
    Le 1er octobre, le RCD-Kisangani a transféré son siège à Bunia, mis en place un " gouvernement provisoire " et proclamé la création de nouvelles provinces dans la province orientale. UN وفي ١ تشرين اﻷول/أكتوبر، نقل التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - فرع كيسانغاني مقره إلى بَنيا، وأنشأ " حكومة انتقالية " ، وأعلن إنشاء مقاطعات جديدة في المقاطعة الشرقية.
    :: Mise en oeuvre, au centre de formation de Kapalata, à Kisangani, de programmes de formation d'instructeurs dont ont bénéficié 107 policiers UN :: تنفيذ برامج " تدريب المدرب " لـ 107 من ضباط الشرطة المحلية في مركز كابالاتا للتدريب في كيسانغاني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد