Le SBI est convenu de poursuivre les consultations sur la manière d'examiner ce point. | UN | واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على أن تواصل مشاوراتها بشأن كيفية تناول هذه المسألة. |
Le SBI est convenu de poursuivre, à sa trente-huitième session, les consultations sur la manière d'examiner ce point. | UN | واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على أن تواصل مشاوراتها في دورتها الثامنة والثلاثين بشأن كيفية تناول هذه المسالة. |
Le SBI est convenu de poursuivre, à sa trente-huitième session, les consultations sur la manière d'examiner ce point. | UN | واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على أن تواصل مشاوراتها في دورتها الثامنة والثلاثين بشأن كيفية تناول هذه المسالة. |
Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à convenir de la façon d'examiner cette question. | UN | 49- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى الاتفاق على كيفية تناول هذه المسألة. |
On compte que ces groupes produiront des directives pour l'ensemble de l'Initiative sur la façon de traiter ces trois domaines dans l'optique d'un développement durable du tourisme. | UN | ومن المتوقع أن تنتج هذه الأفرقة العاملة مبادئ توجيهية لجميع أعضاء المبادرة بشأن كيفية تناول هذه المواضيع من منظور التنمية المستدامة. |
À la lumière de l'expérience acquise dans le cadre des actions menées par l'ONU en matière de désarmement, de démobilisation et de réintégration, on a tiré un certain nombre d'enseignements importants qui ont été une source d'inspiration pour les réflexions de l'Organisation sur la marche à suivre pour les activités correspondantes. | UN | 9 - تم، عبر مشاركة الأمم المتحدة في برامج نـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، استخلاص عدد من الدروس الهامة التي استرشدت بها المنظمة لتكوين فكرة عن كيفية تناول هذه العملية. |
Mesures à prendre: Le SBI sera invité à convenir de la manière d'examiner ce point. | UN | 102- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى الاتفاق على كيفية تناول هذه المسألة. |
105. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à convenir de la manière d'examiner ce point. | UN | 105- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الاتفاق على كيفية تناول هذه المسالة. |
107. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à convenir de la manière d'examiner ce point. | UN | 107- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الاتفاق على كيفية تناول هذه المسالة. |
Mesures à prendre: Le SBI sera invité à convenir de la manière d'examiner ce point. | UN | 73- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى الاتفاق على كيفية تناول هذه المسألة. |
Mesures à prendre: Le SBI sera invité à convenir de la manière d'examiner ce point. | UN | 91- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الاتفاق على كيفية تناول هذه المسألة. |
Il est convenu de poursuivre à sa quarantième session les consultations sur la manière d'examiner ce point. | UN | واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة والثلاثين على أن تواصل مشاوراتها في دورتها الأربعين بشأن كيفية تناول هذه المسألة(). |
Il est convenu de poursuivre à sa quarantième et unième session les consultations sur la manière d'examiner ce point. | UN | واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الأربعين أيضاً، على مواصلة مشاوراتها في دورتها الحادية والأربعين بشأن كيفية تناول هذه المسألة(). |
Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à décider de la façon d'examiner cette question. | UN | 44- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى الاتفاق على كيفية تناول هذه المسألة. |
Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à décider de la façon d'examiner cette question. | UN | 47- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى الاتفاق على كيفية تناول هذه المسألة. |
Le SBSTA est convenu également de poursuivre, à sa quarante et unième session, les consultations quant à la façon d'examiner cette question. | UN | واتفقت الهيئة الفرعية أيضاً على مواصلة مشاوراتها في الدورة الحادية والأربعين بشأن كيفية تناول هذه المسألة(). |
Elle pourrait examiner des mesures commerciales et des normes d'efficacité liées à l'énergie et appuyer les débats sur la façon de traiter ces questions. | UN | وبإمكانه أن ينظر في تدابير تجارية متصلة بالطاقة ومعايير الفعالية ذات الصلة، وأن يدعم المناقشات عن كيفية تناول هذه المسائل. |
92. Le SBSTA a pris note des vues des Parties sur les questions méthodologique en suspens visées au paragraphe 7 de la décision 2/CP.13 et il a entrepris l'examen de la marche à suivre pour les traiter. | UN | 92- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بآراء الأطراف() بشأن المسائل المنهجية المعلّقة كما وردت في الفقرة 7 من المقرر 2/م أ-13، وشرعت في النظر في كيفية تناول هذه المسألة. |