"كيفية تناول هذه" - Translation from Arabic to French

    • la manière d'examiner ce
        
    • la façon d'examiner cette
        
    • la façon de traiter ces
        
    • la marche à suivre pour les
        
    Le SBI est convenu de poursuivre les consultations sur la manière d'examiner ce point. UN واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على أن تواصل مشاوراتها بشأن كيفية تناول هذه المسألة.
    Le SBI est convenu de poursuivre, à sa trente-huitième session, les consultations sur la manière d'examiner ce point. UN واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على أن تواصل مشاوراتها في دورتها الثامنة والثلاثين بشأن كيفية تناول هذه المسالة.
    Le SBI est convenu de poursuivre, à sa trente-huitième session, les consultations sur la manière d'examiner ce point. UN واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على أن تواصل مشاوراتها في دورتها الثامنة والثلاثين بشأن كيفية تناول هذه المسالة.
    Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à convenir de la façon d'examiner cette question. UN 49- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى الاتفاق على كيفية تناول هذه المسألة.
    On compte que ces groupes produiront des directives pour l'ensemble de l'Initiative sur la façon de traiter ces trois domaines dans l'optique d'un développement durable du tourisme. UN ومن المتوقع أن تنتج هذه الأفرقة العاملة مبادئ توجيهية لجميع أعضاء المبادرة بشأن كيفية تناول هذه المواضيع من منظور التنمية المستدامة.
    À la lumière de l'expérience acquise dans le cadre des actions menées par l'ONU en matière de désarmement, de démobilisation et de réintégration, on a tiré un certain nombre d'enseignements importants qui ont été une source d'inspiration pour les réflexions de l'Organisation sur la marche à suivre pour les activités correspondantes. UN 9 - تم، عبر مشاركة الأمم المتحدة في برامج نـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، استخلاص عدد من الدروس الهامة التي استرشدت بها المنظمة لتكوين فكرة عن كيفية تناول هذه العملية.
    Mesures à prendre: Le SBI sera invité à convenir de la manière d'examiner ce point. UN 102- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى الاتفاق على كيفية تناول هذه المسألة.
    105. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à convenir de la manière d'examiner ce point. UN 105- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الاتفاق على كيفية تناول هذه المسالة.
    107. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à convenir de la manière d'examiner ce point. UN 107- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الاتفاق على كيفية تناول هذه المسالة.
    Mesures à prendre: Le SBI sera invité à convenir de la manière d'examiner ce point. UN 73- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى الاتفاق على كيفية تناول هذه المسألة.
    Mesures à prendre: Le SBI sera invité à convenir de la manière d'examiner ce point. UN 91- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الاتفاق على كيفية تناول هذه المسألة.
    Il est convenu de poursuivre à sa quarantième session les consultations sur la manière d'examiner ce point. UN واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة والثلاثين على أن تواصل مشاوراتها في دورتها الأربعين بشأن كيفية تناول هذه المسألة().
    Il est convenu de poursuivre à sa quarantième et unième session les consultations sur la manière d'examiner ce point. UN واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الأربعين أيضاً، على مواصلة مشاوراتها في دورتها الحادية والأربعين بشأن كيفية تناول هذه المسألة().
    Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à décider de la façon d'examiner cette question. UN 44- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى الاتفاق على كيفية تناول هذه المسألة.
    Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à décider de la façon d'examiner cette question. UN 47- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى الاتفاق على كيفية تناول هذه المسألة.
    Le SBSTA est convenu également de poursuivre, à sa quarante et unième session, les consultations quant à la façon d'examiner cette question. UN واتفقت الهيئة الفرعية أيضاً على مواصلة مشاوراتها في الدورة الحادية والأربعين بشأن كيفية تناول هذه المسألة().
    Elle pourrait examiner des mesures commerciales et des normes d'efficacité liées à l'énergie et appuyer les débats sur la façon de traiter ces questions. UN وبإمكانه أن ينظر في تدابير تجارية متصلة بالطاقة ومعايير الفعالية ذات الصلة، وأن يدعم المناقشات عن كيفية تناول هذه المسائل.
    92. Le SBSTA a pris note des vues des Parties sur les questions méthodologique en suspens visées au paragraphe 7 de la décision 2/CP.13 et il a entrepris l'examen de la marche à suivre pour les traiter. UN 92- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بآراء الأطراف() بشأن المسائل المنهجية المعلّقة كما وردت في الفقرة 7 من المقرر 2/م أ-13، وشرعت في النظر في كيفية تناول هذه المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more