Quelle est la quantité de matière première utilisée pour fabriquer 1 kg de produit final? | UN | ما هي كمية المادة الخام المستخدمة لإنتاج كيلوغرام واحد من المنتج النهائي؟ |
La seule chance pour qu'ils soient en sécurité c'est que Walt ajoute 240 kg dans le chariot et qu'il le fasse bouger à 19 km/h. | Open Subtitles | فرصة فقط لهم آمنة إذا كان والت يضيف 240 كيلوغرام إلى بن ويحصل عليه تتحرك في 12 ميلا في الساعة. |
Dans le même temps, plus de 1 800 kg de cannabis ont été saisis. | UN | وخلال نفس الفترة، ضُبط ما يزيد عن 800 1 كيلوغرام من القنّب. |
Ils ont confirmé que les explosifs utilisés étaient du TNT et estimé que la quantité était de l'ordre de 300 kilogrammes. | UN | وأكدوا أن نوع المتفجرات المستخدمة هي من نوع تي إن تي وأن تقديرات كمية المتفجرات تقارب 300 كيلوغرام. |
Elles sont de l'ordre de 178 8000 kilogrammes pour une valeur approximative de 464 940 dollars des États-Unis. | UN | وهي تقدر بـ 000 788 1 كيلوغرام تقارب قيمتها 940 464 دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Au Mexique, la quantité totale d'opium saisie est passée de 174 kg en 2008 à un niveau record de 802 kg en 2009. | UN | وفي المكسيك، ارتفع مجموع ضبطيات الأفيون من 174 كيلوغراماً في عام 2008 إلى مستوى قياسي بلغ 802 كيلوغرام في عام 2009. |
En 2008, les autorités canadiennes ont saisi 102 kg d'héroïne. | UN | وقد ضبطت السلطات الكندية 102 كيلوغرام من الهيروين في عام 2008. |
Or il faut 10 kg de céréales pour produire 1 kg de viande. | UN | ويعاد توجيه مخزونات الحبوب لتغذية ماشية اللحم، حيث يلزم من 7 إلى 10 كيلوغرام من الحبوب لإنتاج كيلوغرام واحد من اللحم. |
Quelle est la quantité de ces produits chimiques essentiels utilisée pour fabriquer 1 kg de produit final? | UN | ما هي الكمية المستخدمة من هذه الكيماويات لإنتاج كيلوغرام واحد من المنتج النهائي؟ |
Quelle est la quantité de ces produits chimiques essentiels utilisée pour fabriquer 1 kg de produit final? | UN | ما هي الكمية المستخدمة من هذه الكيماويات الأخرى لإنتاج كيلوغرام واحد من المنتج النهائي؟ |
Les concentrations supérieures à 2,5 kg s.a./ha ont été jugées inacceptables. | UN | تبين أن التركيزات التي تزيد على 2.5 كيلوغرام من المادة الفعالة غير مقبولة. |
Abeilles et autres arthropodes : Aucun risque pour les abeilles jusqu'à un taux d'application de 3,7 kg s.a./ha, en raison de la présentation en granulés. | UN | لا توجد مخاطر على النحل بمعدل الاستخدام الذي يصل إلى 3.7 كيلوغرام من المادة الفعالة في الهكتار نتيجة لشكل الاستخدام المعتمد على الحبيبات. |
Quelle est la quantité de ces produits chimiques essentiels utilisée pour fabriquer 1 kg de produit final? | UN | ما هي الكمية المستخدمة من هذه الكيماويات لإنتاج كيلوغرام واحد |
Le gouvernement de Croatie rapporte que 800 kg de mercure récupéré à partir des rejets provenant des secteurs du pétrole et du gaz est stocké à Molve. | UN | تفيد حكومة كرواتيا بأنها تخزن في مولف 800 كيلوغرام من الزئبق المستمد من إطلاقات قطاع النفط والغاز. |
Les émissions totales de mercure provenant des terminaux gaziers varient entre 1 et 1,5 kg par an. | UN | ويتراوح مجموع انبعاثات الزئبق من محطات الغاز النهائية بين كيلوغرام و1.5 كيلوغرام سنوياً. |
Le volume des saisies de kétamine réalisées en Inde est passé de 60 kg en 2005 à plus de 1 000 kg en 2009. | UN | وارتفع حجم ضبطيات الكيتامين في الهند من 60 كيلوغراما في عام 2005 إلى أكثر من 000 1 كيلوغرام في عام 2009. |
Sept armes à feu, une quantité importante de munitions et près de 300 kilogrammes de cannabis ont été saisis. | UN | وصودرت سبع قطع أسلحة نارية، مع كمية كبيرة من الذخيرة وقرابة 300 كيلوغرام من الحشيش. |
Ce montant représente le coût des billets par avion, des excédents de bagages, le montant des faux frais au départ et à l'arrivée, et le coût de l'indemnité de subsistance et de 100 kilogrammes de bagages non accompagnés. | UN | ويشمل هذا الاعتماد تكلفة السفر جوا والحقائب الزائدة ومصروفات المطار وبدل اﻹقامة و ١٠٠ كيلوغرام من اﻷمتعة غير المصطحبة. |
Selon son âge, une bonne plantation de Faidherbia albida fixe 80 à 90 kilogrammes d'azote par hectare. | UN | ويمكن لأشجار الحراز أن تثبِّت من 80 إلى 90 كيلوغرام من النتروجين لكل هكتار، بحسب عمر الأشجار. |
Après deux jours sans nourriture, sans dormir et 31 kilos sur votre dos, ces barres vont faire ressortir un singe en vous. | Open Subtitles | بعد يومين دون طعام أو نوم وتحمل 30 كيلوغرام على ظهرك هذه القضبان سوف تصنع قردا يخرج منكما |
Le prix fixé par les producteurs est passé de 200 francs CFA le kilogramme en 2007 à 380 francs CFA en 2008. | UN | وارتفع السعر الذي يحدده المنتجون من 200 فرنك للكيس الواحد زنة كيلوغرام في عام 2007 إلى 380 فرنكا. |
Ainsi, pour chaque kilo de nos produits agricoles vendu 15 dollars sur le marché occidental, nous ne touchons qu'un dollar. | UN | وعليه، لكل كيلوغرام واحد من محاصيلنا الزراعية بقيمة 15 دولار في الأسواق الغربية، نحصل نحن على دولار واحد. |
Au total, 319 tonnes de narcotiques de différents types ont été saisis dans l'ensemble du pays en 2005. | UN | كما تم الاستيلاء على ما مجموعه 000 319 كيلوغرام من المخدرات من مختلف الأنواع في عام 2005. |
Ceux-ci produisent en moyenne quelque 4 400 kilogrammes de déchets par jour contre 60 kilogrammes pour les navires de transport de marchandises et 10 kilogrammes par jour pour les bateaux de pêche. | UN | فهذه البواخر تطلق نحو 400 4 كيلوغرام من النفايات يوميا في المتوسط، مقارنة بـ 60 كيلوغرام تنتجها سفن نقل البضائع و 10 كيلوغرامات تنتجها سفن الصيد. |
Tableau A4-2 : Concentrations de chloronaphtalènes [ug/kg de lipides] chez les invertébrés et les poissons, compilées dans Bidleman et al. (2010) à partir de dix sources indépendantes | UN | الجدول 4 ألف -2: تركيزات النفثالينات [ميكروغرام/كيلوغرام من الدهون] في اللافقاريات والأسماك حسب تجميعها من عشرة مصادر مستقلة Bidleman e وآخرون (2010) |
Je dirais au moins 30 livres (15 kg) j'ai même vue de la peau sous ses ongles. | Open Subtitles | سأقول أنّه 14 كيلوغرام على الأقل. حتى أنّي أرى أثاراً لنسيج الجلد في أظفار أصابعه. |