03 h 53 Des AWACS ont établi un contact faisant route vers le nord-est à 7 kilomètres au sud-est de Posusje. | UN | رصدت اﻷواكس، راداريا، جسما يطير على بعد ٧ كيلومترات جنوب شرقي بوسوسي، وكان يتجه إلى الشمال الشرقي. |
Le contact a de nouveau été perdu à 3 kilomètres au sud-est de Posusje. | UN | وفقد الهدف على بعد ٣ كيلومترات جنوب شرقي بوسوسيي. |
Celui-ci a atterri dans un champ à 5 kilomètres au sud-est de Zenica. | UN | وهبطت الطائرة العمودية في حقل على مسافة ٥ كيلومترات جنوب شرقي زنيكا. |
Malgré des avertissements radio, l'hélicoptère a poursuivi sa route et a atterri à 5 kilomètres au sud-est de Zenica. | UN | ورغم التحذيرات اللاسلكية، واصلت الطائرة الهليكوبتر طيرانها وهبطت على مسافة ٥ كيلومترات جنوب شرقي زينيتسا. |
L'appareil n'a pas tenu compte d'avertissements réitérés et a continué son vol vers le nord avant d'atterrir quelques minutes plus tard à 10 kilomètres au sud-est de Mostar. | UN | تجاهلت طائرة الهليكوبتر تحذيرات عدة، تابعت تحليقها شمالا وهبطت بعد دقائق قليلة على مسافة ١٠ كيلومترات جنوب شرقي موستار. |
Un avion AWACS a établi un contact radar avec un signal se déplaçant vers le nord à 5 kilomètres au sud-est de Posusje. | UN | رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار طائرة على مسافة ٥ كيلومترات جنوب شرقي بوسوسي متجهة شمالا. |
Le chasseur de l'OTAN a observé l'hélicoptère atterrissant à 3 kilomètres au sud-est de Posusje. | UN | ورصدت الطائرات المقاتلة التابعة لحلف شمال اﻷطلسي طائرة الهليكوبتر تهبط على مسافة ٣ كيلومترات جنوب شرقي بوسوسي. |
Du personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère de type inconnu qui volait à 10 kilomètres au sud-est de Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر مجهولة الطراز، تحلق على بعد عشرة كيلومترات جنوب شرقي سريبرينيكا. |
Du personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère inconnu qui volait à 9 kilomètres au sud-est de Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة طائرة هليكوبتر مجهولة الهوية تطير على مسافة ٩ كيلومترات جنوب شرقي سريبرينيكا. |
Des membres de la FORPRONU ont vu un hélicoptère non identifié à 8 kilomètres au sud-est de Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحمايــة طائرة عمودية مجهولة الطراز علــى بعد ٨ كيلومترات جنوب شرقي سريبرنيتشا. |
17 h 32 Des membres de la FORPRONU ont vu trois hélicoptères non identifiés à 8 kilomètres au sud-est de Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٣ طائرات عموديــة مجهولــة الطراز على بعد ٨ كيلومترات جنوب شرقي سريبرنيتشا. |
Des membres de la FORPRONU ont vu un hélicoptère non identifié à 7 kilomètres au sud-est de Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحمايـــة طائرة عمودية مجهولة الطراز علــى بعــد ٧ كيلومترات جنوب شرقي سريبرنيتشا. |
Des membres de la FORPRONU ont vu 4 hélicoptères non identifiés voler à 10 kilomètres au sud-est de Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٤ طائرات عمودية مجهولة الطراز علــى بعد ١٠ كيلومترات جنوب شرقي سريبرنيتشا. |
Il y a ensuite eu des explosions au sol, à environ 4 kilomètres au sud-est de la ville de Bihac. | UN | وتبعت ذلك انفجارات على اﻷرض في منطقة تبعد حوالي ٤ كيلومترات جنوب شرقي مدينة بيهاتش. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère à 5 kilomètres au sud-est de Tomislavgrad. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية على بعد ٥ كيلومترات جنوب شرقي توميسلافغراد. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère à 6 kilomètres au sud-est de Srebrenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية على بعد ٦ كيلومترات جنوب شرقي سريبرينيكا. |
Des AWACS ont établi un contact radar avec un aéronef non identifié, supposé être un hélicoptère, à 11 kilomètres au sud de Tomislavgrad. Le signal a disparu à 10 kilomètres au sud-est de Posuje. | UN | بطيئة رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة، يشتبه في أنها طائـــرة عموديـــة، علـــى بعد ١١ كيلومترا جنوب تومسلافغراد، وتلاشى المسار على بعد ٠١ كيلومترات جنوب شرقي بوسويي. |
Des avions AWACS ont établi un contact radar avec un signal à 8 kilomètres au sud-est de Bihac. Le contact a été perdu à 30 kilomètres au nord-ouest de Knin. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس مسارا على بعد ٨ كيلومترات جنوب شرقي بيهاتش ثم تلاشى على بعد ٠٣ كيلومترا شمال غربي كنين. |
9 h 06 Des chasseurs de l'OTAN ont établi un contact visuel avec un hélicoptère MI-8 à bandes bleues, frappé d'une croix rouge, à 10 kilomètres au sud-est de Gorni Vakuf. | UN | رصدت مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي بالعين طائرة هيليوكبتر بيضاء " MI-8 " مخططة باﻷزرق وعليها صليب أحمر وهي تحلق على مسافة ٠١ كيلومترات جنوب شرقي غورني فاكوف. |
Des membres de la FORPRONU ont observé un hélicoptère qui se trouvait à 5 kilomètres au sud-est de Posusje, après avoir traversé la frontière de la République de Croatie. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية تحلق على بعد ٥ كيلومترات جنوب شرقي بوسوسيي بعد أن اخترقت حدود جمهورية كرواتيا. |