L'île de Swains, située à 340 kilomètres au nord de Tutuila, fait partie intégrante des Samoa américaines sur le plan administratif. | UN | وتدار جزيرة سوينز، التي تقع على بعد ٣٤٠ كيلومترا شمال توتويلا، بوصفها جزءا لا يتجزأ من ساموا اﻷمريكية. |
Du personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère de type inconnu qui volait à 12 kilomètres au nord de Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر مجهولة الطراز، تحلق على مسافة ١٢ كيلومترا شمال سريبرينيكا. |
L'île de Swains, située à 340 kilomètres au nord de Tutuila, fait partie intégrante des Samoa américaines sur le plan administratif. | UN | وتدار جزيرة سوينز، التي تقع على بعد ٣٤٠ كيلومترا شمال توتويلا، بوصفها جزءا لا يتجزأ من ساموا اﻷمريكية. |
L'île de Swains, située à 340 kilomètres au nord de Tutuila, est rattachée aux Samoa américaines sur le plan administratif. | UN | وتدار جزيرة سوينز، التي تقع على بعد ٣٤٠ كيلومترا شمال توتويلا، بوصفها جزءا لا يتجزأ من ساموا اﻷمريكية. |
L'île de Swains, située à 340 kilomètres au nord de Tutuila, fait partie intégrante des Samoa américaines sur le plan administratif. | UN | وتقع جزيرة سواينز على بعد 340 كيلومترا شمال توتويلا وتُدار شؤونها بوصفها جزءا لا يتجزأ من ساموا الأمريكية. |
Une patrouille AWACS a établi un contact radar à 20 kilomètres au nord de Posusje avec un aéronef qui se dirigeait vers le nord-est. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ٢٠ كيلومترا شمال بوسوسيي متجهة الى الشمال الشرقي. |
Une patrouille AWACS a établi un contact radar avec un aéronef en vol à 14 kilomètres au nord de Doboj. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس طائرة تحلق على مسافة ٤١ كيلومترا شمال دوبوي. |
Des avions AWACS ont établi un contact radar avec un avion à 45 kilomètres au nord de Mostar. | UN | أجرت طائرات اﻹواكس اتصالا راداريا بطائرة على بعد ٤٥ كيلومترا شمال موستار. |
Des avions AWACS ont repéré un signal se déplaçant vers le nord à 35 kilomètres au nord de Banja Luka. | UN | رصدت طائرات أواكس طائرة تحلق على بعد ٣٥ كيلومترا شمال بانيالوقا في اتجاه الشمال. |
Un avion AWACS a établi un contact radar avec un signal se déplaçant vers le sud, à 30 kilomètres au nord de Knin. | UN | رصدت طائرات اﻹيواكس بالرادار هدفا على بعد ٣٠ كيلومترا شمال كنين متجها جنوبا. |
Le contact a été perdu à 15 kilomètres au nord de Gacko. Ce vol non autorisé a eu lieu dans une zone contrôlée par les Serbes de Bosnie. | UN | واختفى الهدف على مسافة ١٥ كيلومترا شمال غاكو، وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة. |
Le contact a été perdu à 12 kilomètres au nord de Doboj. | UN | ولقد فقد الاتصال على بعد ١٢ كيلومترا شمال دوبوي. |
Une patrouille AWACS a établi un contact radar à 25 kilomètres au nord de Banja Koviljaca avec un appareil se dirigeant vers le sud. | UN | رصدت طائرة أواكس، راداريا، طائرة على بعد ٥٢ كيلومترا شمال بانيا كوفيلياكا وهي متجهة جنوبا. |
Le contact radar a été perdu à 35 kilomètres au nord de Posusje. | UN | وقد اختفى أثرها على بعد ٣٥ كيلومترا شمال بوسوسي. |
Un chasseur de l'OTAN a établi, à 23 kilomètres au nord de Mostar, un contact visuel avec un hélicoptère de couleur blanche qui se dirigeait vers l'ouest. | UN | رصدت مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي عيانا طائرة هليكوبتر بيضاء اللون على بعد ٢٣ كيلومترا شمال موستار في اتجاه الغرب. |
Le contact a été perdu à 40 kilomètres au nord de Maglaj. Ce vol non autorisé a eu lieu dans une zone contrôlée par les Serbes de Bosnie. | UN | وانقطع الاتصال على مسافة ٤٠ كيلومترا شمال ماغلاي، وجرى هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون. |
05 h 35 Un avion AWACS a établi un contact radar à 15 kilomètres au nord de Doboj. | UN | رصدت طائرة من طراز أواكس بالرادار إحدى الطائرات وهي تحلق على بعد ١٥ كيلومترا شمال دوبوي. |
05 h 45 Un avion AWACS a établi un contact radar à 2 kilomètres au nord de Srebrenik. | UN | رصدت طائرات من طراز أواكس بالرادار إحدى الطائرات وهي تحلق على بعد ٢٠ كيلومترا شمال سريبرينيك. |
Ce viol collectif aurait été commis à la périphérie de Barabisa, à 90 km au nord—est de Katmandou. | UN | وأُفيد بأن الاغتصاب المتعدد جرى في ضواحي بارابيسا الواقعة على بعد ٠٩ كيلومترا شمال شرق كاتماندو. |
12 h 36 Un avion de chasse de l'OTAN a signalé un contact radar à 18 kilomètres au nord-ouest de Brcko. | UN | أبلغت مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي عن اتصال بالرادار حدث على مسافة ٨١ كيلومترا شمال غربي بركو. |
Les chasseurs ont perdu le contact visuel à 20 kilomètres au nord-est de Pale. | UN | وفقد المقاتلات الرصد العياني على بعد ٢٠ كيلومترا شمال شرقي بالي. |
Des AWACS ont établi à 17 kilomètres au nord-ouest de Posusje un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 10 kilomètres au sud de la ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ١٧ كيلومترا شمال غرب بوسيوسيا، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ١٠ كيلومترات جنوب المدينة ذاتها. |
Elles se trouvent à environ 96 kilomètres à l’est de Porto Rico et à environ 225 kilomètres au nord-ouest de Saint-Kitts-et-Nevis. | UN | وتقع الجزر على بُعد ٦٩ كيلومترا شرقي بورتوريكو وعلى بُعد ٢٢٥ كيلومترا شمال غربي سانت كيتس ونيفيس. |
D'après des renseignements communiqués au personnel de la FORPRONU, un aéronef non identifié a été observé à 42 kilomètres au nord-nord-est de Tuzla (sud-ouest de Gradačac). | UN | أشارت المعلومات المتاحـة ﻷفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية الى طائــرة مجهولة على بعد ٤٢ كيلومترا شمال وشمال غربي توزلا )جنوب غربي غرادتشاتش(. |
L'appareil a disparu de l'écran radar de l'AWACS à 20 kilomètres au nord-nord-ouest de Banja Luka. | UN | وفقــدت طائــرة اﻷواكس اتصالهــا الراداري بالطائرة عند نقطة تبعد ٢٠ كيلومترا شمال - شمال غرب بانيا لوكا. |