ويكيبيديا

    "كُلّ أولئك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tous ces
        
    • tous ceux
        
    • Tout ceux
        
    C'est pour ça tous ces verrous sur la porte de la chambre ? Open Subtitles ذلك الذي كَانَ عِنْدَهُ كُلّ أولئك الأقفال على بابِ غرفةِ نومه؟
    Tu ne t'es jamais demandé pourquoi on a renversé tous ces régimes, pour entendre ensuite : Open Subtitles هَلْ سألت نفسك مرة لماذا؟ لمأذا نحن نسقط كُلّ أولئك الدكتاتوريين و كل هذه الأنظمة الحاكمة؟
    tous ces garçons avec des crampons. Open Subtitles كُلّ أولئك الأولادِ يَدُوسونَ حول المرابطِ.
    Maintenant, tous ceux en faveur d'aller au jusqu'au procès. Open Subtitles الآن كُلّ أولئك الموافقون للقيام بالمحاكمة
    tous ceux faveur de la motion de Mme Florrick pour rappeler M.Burke. S'il-vous plaît exprimez-vous en disant "pour" Open Subtitles كُلّ أولئك لمصلحة حركة السّيدةِ Florrick لتَذْكير السّيدِ بورك، رجاءً بَيّنْ بقول، "نعم."
    Tout ceux qui sont pour que Red Dog rejoigne la TWU (Transport Workers Union) au titre de con... Open Subtitles كُلّ أولئك مع كلبِ أحمرِ يَنضمّواُ إلى تي دبليو يو
    Je veux juste me plaindre car j'en ai marre de tous ces gens, Open Subtitles # ألم تُخبرنا أننا سوف نربح فى النهاية يا رجل؟ # # ،فقط توقّفت لأنى سئمت كُلّ أولئك الناس، كما تعرف #
    Mais ça me fait plaisir de me dire que tous ces jeunes et beaux acteurs mangent les pissenlits par la racine. Open Subtitles أنها فقط تَعطيني شعور دافّيء للمعْرِفة... أن كُلّ أولئك... الممثلون الصغار الجميلون مَوتى الآن.
    tous ces étrangers... apprenez au moins à parler un mauvais anglais, messieurs ! Open Subtitles كُلّ أولئك الأجانب... تعلّمْ الكَلام غربلَ إنجليزياً، ناس.
    Pense à tous ces hommes massés dehors en uniforme... aboyant et vociférant leurs ordres... imposant leurs lois malveillantes aux quatre coins du globe. Open Subtitles فكّرُ بشأن كُلّ أولئك الرجالِ هناك في لباسهم الرسمي ينبحون ويصدرون الأوامر يسيطرون بقاعدتهم التافهةَ على كامل الكرة الأرضيةِ
    Ou tous ces Américains ont tout faux. Open Subtitles أَو كُلّ أولئك الأمريكان خاطئين جداً.
    Ça m'a rendu malade de penser que je la partageais avec tous ces... pervers. Open Subtitles هو أمرضَني للتَفكير بها يَتشاركُ بنفسها مع كُلّ أولئك... المنحرفون.
    Il doit y a avoir une raison pour que tous ces couples le fassent. Open Subtitles بخير، رجل. هناك gotta يَكُونُ a سبب الذي كُلّ أولئك الأزواجِ يُريدونَ أَنْ يَعملونَ هو.
    Pourquoi les autres ? Tu as tué tous ces hommes, Charlie ? Open Subtitles قَتلتَ كُلّ أولئك الرجالِ، تشارلي؟
    Vous avez vraiment tué tous ces gens, comme le shérif l'a dit ? Open Subtitles - نعم. قتلت حقا كُلّ أولئك الاشخاص مثل الشريف؟
    Regarde tous ces points d'exclamation. Open Subtitles إنظرْ إليه كُلّ أولئك علامات التعجّب.
    tous ces possesseurs de Fruits du Démon à travers le monde, trop confiants... Open Subtitles ... كُلّ أولئك مستعملي فاكهةِ شيطانِ الشديدة القوة في العالمِ
    tous ces scribes, copistes, traducteurs, chercheurs, penseurs... Open Subtitles كُلّ أولئك الكُتاب، الناسخون، المترجمون، الباحثون... المفكرون ...
    J'ai aimé tous ceux que vous avez aimés, et vous ai donné des enfants, bien qu'il ait plu à Dieu de les reprendre. Open Subtitles أحببتُ كُلّ أولئك الذي أحببتَ وأعطاَك أطفالَ... ... معذلكأتوسلالىالإله لأَخْذهم بعيداً
    Que tous ceux qui désirent confesser leurs fautes et reconnaître et approuver la Sainte Église, convertissez-vous ou brûlez en enfer pour I'éternité. Open Subtitles [جرس] دعْ كُلّ أولئك الذين يَتمنّونَ للإقْراْر بطرقِهم الشريّرةِ ولقُبُول وإعتِناق الكنيسة الحقيقية
    - Tout ceux contre ? Open Subtitles - كُلّ أولئك المعارضِ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد