| J'ai passé chaque jour à essayer d'oublier ce qui s'est passé ici. | Open Subtitles | . لقد قضيت كُل يوم محاولاً نسيان ما دار هنا |
| chaque jour, il faut chercher de la nourriture pour survivre. | Open Subtitles | يتوجب عليك كُل يوم البحث للعثور على الطعام لكيّ تبقى حياً. |
| Un nul qui se pointe ici chaque jour et se prend pour notre entraîneur. | Open Subtitles | ـ فاشلاً ما إنه يظهر كُل يوم ويخال نفسه مُدربنا. |
| Des hommes meurent tous les jours dans des mines dangereuses. | Open Subtitles | يموتُ الرجال في كُل يوم في المناجم الخطيرة |
| - Tu sais. On te voit tous les jours. On est habitués à tout ça. | Open Subtitles | نحن نراك كُل يوم , لقد إعتدنا على رؤية جمالك |
| On les voit tous les jours. tous les jours, on les oublie. | Open Subtitles | وإنّك تراهم كُل يوم لكنك رغم ذلك تنساهم. |
| Et puis on grandit, et ils nous déçoivent un peu plus chaque jour. | Open Subtitles | وبعدماتكبر.. إنهم يخيبون أملك في كُل يوم. |
| - chaque jour est un vrai rêve. - Fais pas le malin. | Open Subtitles | ـ كُل يوم أفضل من سابقه ـ لا تكن مُتذاكياً |
| chaque jour, tu t'éloignes de moi pour torturer de petits vers ? | Open Subtitles | هل تتركني كُل يوم لكي تعذب الديدان الصغيرة؟ |
| On va prendre le petit déjeuner ensemble, chaque jour, pour le restant de nos jours. | Open Subtitles | سنتناول الأفطار معاً كُل يوم لبقيه حياتنا |
| chaque jour, je dois faire une potion plus forte, mais ses sentiments pour elle commencent à tout briser. | Open Subtitles | كُل يوم أقوم بعمل جرعة أقوى له, لكن مشاعره ما زالت لها وبدأت تخرج عن سيطرتي. |
| J'en prendrais un chaque jour et deux le dimanche. | Open Subtitles | سأقبل بضربة كل إسبوع, ومرتان في كُل يوم احد. |
| Je peux être ici à te hanter chaque jour pour le reste de ta vie. | Open Subtitles | سأكون هُنا لمُطاردتكِ كُل يوم لما تبقى من حياتكِ. |
| Nous, les américains, nous jetons 400 000 tonnes d'ordures chaque jour dans plus de 6000 décharges. | Open Subtitles | نحنُ الأمريكيين نرمي 400 ألف طَن منَ النفايات كُل يوم في أكثَر من 6000 مطمَر |
| "Il y a en chaque jour un moment que Satan ne peut trouver". | Open Subtitles | هُناكَ لحظةٌ في كُل يوم لا يوجدُ فيها الشيطان |
| J'accompagne mes filles à l'école tous les jours. - Et le soir, je dîne avec ma famille. | Open Subtitles | كُل يوم أرسل فتياتي إلى المدرسة .وأحظى بتناول العشاء مع العائلة |
| Nous regardons des images et des vidéos comme celle-ci tous les jours. | Open Subtitles | إننا ننظر إلى الصور ومقاطع الفيديو كهذه في كُل يوم. |
| tous les jours je suis assis là avec ce sentiment, et tu sais ce qui me réconforterais? | Open Subtitles | كُل يوم أجلس هنا مع هذا الشعور ضرب الوتر، وأنت تعلم ما سوف يكون مريحا؟ |
| Je ne veux pas de micro ! On me fouille tous les jours ! | Open Subtitles | لا يمكنني أن أضع جهازاً للتنصت انهم يفتشونني كُل يوم |
| OK, mais je veux des nouvelles tous les jours. | Open Subtitles | حسناً، لكني أُريدُ أن أسمَعَ مِنكَ الأخبار كُل يوم |
| Tu devras vivre tous les jours avec le rôle que tu auras eu dans cette affaire. | Open Subtitles | و سيكون عليكَ العيش كُل يوم معَ الدور الذي شاركتَ فيه بذلك |
| Je dois vivre avec cette idée pour le restant de mes jours. | Open Subtitles | و عليَّ أن أَعيشَ معَ تلكَ الحقيقَة كُل يوم لبقيَة عُمري |