ويكيبيديا

    "كُنْتَ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • étais
        
    • étiez
        
    • été
        
    • avais
        
    • étais-tu
        
    • aviez
        
    • as
        
    • avez
        
    • eu
        
    • allais
        
    • m'
        
    • alliez
        
    • tu es
        
    • aurais
        
    J'avais tort quand je disais que tu n'étais pas toi-même. Open Subtitles أنا كُنْتُ خاطئَ عندما قُلتُ بأنّك ما كُنْتَ
    Tu n'étais pas la menace que tu aurais du être. Open Subtitles أنت ما كُنْتَ التهديدَ أنت كُنْتَ قَدْ جُعِلتَ.
    Si vous étiez dans la maison, le police ne va pas tarder à le découvrir. Open Subtitles إذا أنت كُنْتَ في البيتِ، الشرطة سَتَكتشفُ من المحتمل. هذه لَيستْ صخرةً.
    Quand je suis arrivée sur le balcon, vous étiez seul. Open Subtitles عندما إقتربتُ مِنْك على الشرفة , كُنْتَ لوحدك
    Si le bébé avait été de toi, tu serais resté ? Open Subtitles إذا الطفل الرضيعِ كَانَ لك، أنت، أنت كُنْتَ سَتَبْقى؟
    Caity, j'ai toujours pensé que tu étais parfaite, au-dedans comme au-dehors. Open Subtitles كيتي، إعتقدتُ دائماً بأنّك كُنْتَ مثاليه من الداخل والخارج
    Je peux dire que tu étais très en colère contre elle. Open Subtitles لا أستطيع ان أخبرك كم أنّني كُنْتَ غاضبة منها.
    Tu étais parfaite avant ton interruption prématurée, et tu es parfaite maintenant . Aww Open Subtitles أنت كُنْتَ مثالي قبل كَ قبل الأوان التوقف وأنت مثالي الآن.
    Je n'étais pas sûr que tu viennes. Open Subtitles أنا ما كُنْتُ متأكّدَ إذا أنت كُنْتَ تَجيءُ.
    La bouteille était déjà dans votre frigo, ça aurait été une bonne couverture prouvant que vous étiez effectivement dehors. Open Subtitles القنينة كَانتْ في ثلاجتِكَ لذلك زودت بغطاء فعال أما لماذا أنت كُنْتَ حقاً خارج البيت
    J'ai eu envie de répondre que vous étiez des "beatniks". Open Subtitles أنا أغريتُ لكِتابَة العقد بانك كُنْتَ مدمن مخدّرات
    Mlle Petachi. Personne ne m'a dit que vous étiez ici. Open Subtitles الآنسة بيتاشي مفيش حد أخبرَني بانك كُنْتَ هنا.
    Quand vous étiez avec le Premier ministre, j'ai reçu un appel du camp de base. Open Subtitles بينما أنت كُنْتَ مَع رئيسِ الوزراء، كَانَ لدي نداء مِنْ العملياتِ الأساسيةِ.
    Je dirais que vous avez été militaire. Probablement un officier. Open Subtitles أنا أَقُولُ بأنّك كُنْتَ عسكري، من المحتمل ضابط.
    Quels-ont été les deux plus grosses erreurs de campagnes qu'on ait fait d'après toi? Open Subtitles ماذا تَقُولُ كُنْتَ حول الخطأين الاثنين اللذان قمنا بهما في الحملة؟
    J'ai eu tort et tu avais raison et je ne te dis pas ça dans le but de ne plus en parler, comme on fait à la maison. Open Subtitles أنا كُنْتُ خاطئَ وأنت كُنْتَ صحيح، ولا فقط أَقُولُ ذلك لذا نحن ليس من الضروري أن نَتكلّمُ حوله أكثر، مثل في البيت.
    étais-tu hier soir? Open Subtitles أَذْهبُ، تَذْهبُ، نَذْهبُ، يَذْهبونَ. أين كُنْتَ أنت ليلة أمس؟
    Vous aviez bu et vous conduisiez. Vous rouliez en état d'ivresse. Open Subtitles أنت كُنْتَ في السيارةِ وأنت سكران، لذا قُدتَ سكراناً.
    Tu as passé tout ce temps sur la plage ? Open Subtitles أنت هَلْ كُنْتَ على الشاطئِ كُلّ هذا الوقتِ؟
    Tu allais les sortir de là, tu te rappelles ? Open Subtitles أنت كُنْتَ ستَسْحبُهم خارج هذا، يَتذكّرُ؟
    Mais si vous alliez lui parler, il pourrait changer d'avis. Open Subtitles لكن أعتقد إذا أنت كُنْتَ أَنْ تَتكلّمَ إليه ويَسْألُه نفسك، هو قَدْ يَتغيّرُ رأيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد