Secrétariat de la Convention et Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre (MDP) | UN | أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ والمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة |
Mandat des membres du Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre | UN | اختصاصات أعضاء المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة |
Liste des membres et membres suppléants du Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre | UN | الأعضاء والأعضاء المناوبون للمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة |
Procédures, mécanismes et dispositions institutionnelles à prévoir pour que les décisions du Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre puissent faire l'objet d'un recours | UN | تذييل الإجراءات والآليات والترتيبات المؤسسية للطعن في قرارات المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة |
des entités opérationnelles 1 - 4 65 B. Manuel de référence FCCC pour le mécanisme pour un développement propre 1 - 4 69 | UN | باء - [الدليل المرجعي لآلية التنمية النظيفة بموجب إتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ] |
Liste des membres et membres suppléants du Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre | UN | الأعضاء والأعضاء المناوبون في المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة العضو |
Ressources supplémentaires du mécanisme pour un développement propre: évolution des dépenses | UN | الموارد الإضافية لآلية التنمية النظيفة: اتجاهات الإنفاق |
Recommandation concernant le mandat des membres du Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre | UN | توصية بشأن اختصاصات أعضاء المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة |
Ce mécanisme est supervisé par le Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre, qui, en dernière analyse, est responsable devant les Parties au Protocole. | UN | ويشرف على الآلية المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة الذي هو مسؤول في نهاية المطاف أمام الأطراف في البروتوكول. |
La question de la contribution probable du mécanisme pour un développement propre à la réduction des émissions de gaz dans le monde a été évoquée lors des débats. | UN | وتوسعت المناقشات في بحث الإسهام المحتمل لآلية التنمية النظيفة في الحد من الانبعاثات على المستوى العالمي. |
De plus, le choix des domaines et des technologies du mécanisme pour un développement propre devrait être laissé aux gouvernements bénéficiaires afin de respecter pleinement leurs priorités en matière de développement durable. | UN | وعلاوة على ذلك، فان اختيار المجالات والتكنولوجيات اللازمة لآلية التنمية النظيفة فينبغي أن تترك للحكومات المتلقية المستفيدة بحيث يمكن احترام أولوياتها الخاصة بالتنمية المستدامة احتراما تاما. |
E. Élection du Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre | UN | انتخاب المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة |
PROJET DE RÈGLEMENT INTÉRIEUR DU CONSEIL EXÉCUTIF du mécanisme pour un développement PROPRE | UN | مشروع النظام الداخلي للمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة |
PROJET DE RÈGLEMENT INTÉRIEUR DU CONSEIL EXÉCUTIF du mécanisme pour un développement PROPRE | UN | مشروع النظام الداخلي للمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة |
ADMISSIBLES AU TITRE du mécanisme pour un développement PROPRE | UN | أنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة |
Groupe d'experts du transfert de technologies, Groupe consultatif d'experts, Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre | UN | فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، فريق الخبراء الاستشاري، المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة |
B. [Conseil exécutif [du mécanisme pour un développement propre]] 8 | UN | باء - [المجلس التنفيذي [لآلية التنمية النظيفة]] 10 |
IV. Rapport du Conseil exécutif du mécanisme pour un développement | UN | رابعاً - تقرير المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة |
Rapport du Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre et élection de membres du Conseil exécutif. | UN | تقرير المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة وانتخاب أعضاء المجلس التنفيذي. |
[Manuel de référence [FCCC] pour le mécanisme pour un développement propre] | UN | [الدليل المرجعي لآلية التنمية النظيفة بموجب إتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ] |
LA PARTICIPATION au mécanisme pour un développement PROPRE 14 I. INTRODUCTION | UN | الثاني أمثلة على بناء القدرات لآلية التنمية النظيفة 14 |
MODALITÉS ET PROCÉDURES SIMPLIFIÉES POUR LES ACTIVITÉS DE PROJET DE FAIBLE AMPLEUR ADMISSIBLES AU TITRE du mécanisme pour un développement PROPRE | UN | طرائق وإجراءات مبسطة من أجل أنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة |
Modalités et procédures d'application d'un mécanisme pour un développement propre | UN | الطرائق والإجراءات لآلية التنمية النظيفة كما حددت |
Les Parties non visées à l'annexe I peuvent, individuellement ou conjointement, proposer au fonds de répartition équitable du mécanisme pour un développement propre des projets à entreprendre au titre de ce mécanisme. | UN | ويجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، منفردة أو مجتمعة، أن تقترح مشاريع لآلية التنمية النظيفة على صندوق التوزيع العادل لآلية التنمية النظيفة. |
Les Parties non visées à l'annexe I peuvent, individuellement ou conjointement, proposer au fonds de répartition équitable au titre du MDP, des projets à entreprendre au titre du MDP. | UN | ويجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أن تقترح بصورة فردية أو مشتركة، مشاريع لآلية التنمية النظيفة على صندوق التوزيع المنصف الخاص بآلية التنمية النظيفة. |
Il a entamé un dialogue avec le Conseil exécutif du MDP en vue de parvenir à une décision commune sur cette option. | UN | وشرعت اللجنة في حوار مع المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة بغية التوصل إلى قرار مشترك بشأن هذا الخيار. |