ويكيبيديا

    "لأتذكر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • me souvenir
        
    • me rappeler
        
    • m'en souviendrais
        
    • pour m'en souvenir
        
    • souvenir de
        
    Je ne veux pas revenir ici pour la prochaine procession pour me souvenir d'un autre enfant. Open Subtitles لا أريد العودة إلى هنا في يوم نمط العام القادم لأتذكر طفلا آخر
    C'est le seul moyen de me souvenir quoi dire. Open Subtitles كلّا، حسنٌ هذه هي الطريقة الوحيدة لأتذكر ما الذي سأقوله
    Je veux juste m'amuser un peu, pour me souvenir que la vie vaut le coup. Open Subtitles أقضى فقط بعض الوقت الممتع لأتذكر الحياة التى أستحق أن أعيشها.
    J'avais besoin de me rappeler que l'au-revoir n'était pas pour moi. Open Subtitles كنت فقط بحاجة لأتذكر بأن التوديع ليس منوطًا بي.
    Non, je pense que je m'en souviendrais si je l'avais rencontré. Open Subtitles هل قابلتيه؟ لا، اعتقد اننى كنت لأتذكر اذا فعلت.
    Ils sont morts, J'étais trop jeune pour m'en souvenir. Open Subtitles لقد توفيا كنتُ صغيراً جداً لأتذكر
    Quand vous m'avez dit de me souvenir de mon enfant, ma première pensée était pour Sammy. Open Subtitles عندما اخبرتني لأتذكر طفلي اول شيء خطر ببالي هو سامي
    J'en ai tout de suite soupçonné la cause, mais je mis du temps à me souvenir du mot du XVIIIe siècle utilisé pour le diabète. Open Subtitles عرفت السبب مباشرة لكن أخذت لحضات لأتذكر بأننا في العصر ال18 بالنسبة لمرض السكري.
    La déshydratation nuit tellement à ma mémoire que je prends des notes pour me souvenir de pisser. Open Subtitles تركت الجفاف يصل إلى ذاكرتي لدرجة أني مضطر لكتابة ملاحظات لعينة لأتذكر أنهُ يجب أن أتبول.
    Je ne vois pas comment me souvenir d'un tel truc. Open Subtitles لا أعرف كيف كنت لأتذكر شيء من هذا القبيل
    Et j'emmène ça où que je sois pour me souvenir où je vais. Open Subtitles و أنا أخذه إلى كُلّ مكان أذهب إلية لأتذكر إلى أي مدي سأذهب
    Bien, j'ai du mal à me souvenir du dernier étranger dans votre type de business qui puisse dire la même chose. Open Subtitles تضغط علي بشدة لأتذكر دخيل من إطار عملك يقول لك هذا
    Aucune façon de penser clairement ou de me souvenir pourquoi j'étais là. Open Subtitles لأتذكر لماذا كنت هناك الوفيات لاكوالاد وسوبربوي ساعد لكن فقط عندما سفينة الأم أنفجرت
    Au contraire, je pense que ça va m'aider à me rappeler ce qui est en jeu à chaque fois qu'on essaye d'accuser un criminel. Open Subtitles على العكس تماماً ؛ أعتقد بأنّ ذلك سيساعدّني لأتذكر ما هو على المحكُ دائماً نحن نحاول جناية المتهم
    J'aurais pu me rappeler ce qu'il était advenu d'elle et si elle était victime ou coupable. Open Subtitles بالطبع كنت لأتذكر ما حدث لها، عما إذا كانت الضحية أم القاتل
    Donne-moi au moins une tape dans le dos pour me rappeler que j'avais une réunion. Open Subtitles ما رأيك ان تربتني على ظهري؟ لأتذكر ان احضر الاجتماع؟
    Elle a dit qu'il avait un tatouage sur l'épaule, et je sais que c'est faux parce que je l'ai vu à la piscine, et je m'en souviendrais vu que les gens tatoués me mettent très mal à l'aise. Open Subtitles لقد قالت أنه يمتلك وشماً على كتفه وأنا أعرف أن هذا غير حقيقيّ لأنني رأيته في حمّام السباحة وكنت لأتذكر ذلك حينما قالته
    Je m'en souviendrais, si on me l'avait dit. Open Subtitles لا كنت لأتذكر إن أخبرني أحد بهذا
    J'ai besoin de le voir pour m'en souvenir. Open Subtitles لا يجب علي أن أكون هناك لأتذكر
    Assez vieux pour m'en souvenir. Open Subtitles -في عمر كافي لأتذكر -كيف توفوا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد