ويكيبيديا

    "لأثر الأنشطة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des effets de ses activités sur
        
    • impact des activités
        
    • l'effet des
        
    b) En tenant dûment compte des effets de ses activités sur le milieu marin; UN (ب) مع إيلاء الاعتبار الواجب لأثر الأنشطة التي يضطلع بها على البيئة البحرية؛
    b) En tenant dûment compte des effets de ses activités sur le milieu marin; UN (ب) مع إيلاء الاعتبار الواجب لأثر الأنشطة التي يضطلع بها على البيئة البحرية؛
    b) En tenant dûment compte des effets de ses activités sur le milieu marin; et UN (ب) مع إيلاء الاعتبار الواجب لأثر الأنشطة التي يضطلع بها على البيئة البحرية؛
    Pour ce qui est de l'évaluation de l'impact des activités opérationnelles, il importe de savoir quels sont les résultats qu'elles ont donnés, mais c'est aux responsables de la prise de décisions qu'il est laissé le soin d'appliquer les enseignements retirés, à un moment où il conviendrait de les exploiter pour faire avancer le processus. UN وإذ أشار إلى أنه من المهم الاطلاع على نتائج التقييمات ﻷثر اﻷنشطة التنفيذية، قال إن الدروس المستفادة يجري تركها لصانعي القرار في حين ينبغي استغلالها في دفع العملية قُدما.
    112. Plusieurs orateurs ont estimé que le cadre de coopération aurait pu présenter une analyse plus poussée de l'impact des activités passées, y compris des leçons dégagées. UN ١١٢ - وذكر عدة متكلمين أنه كان يستحسن أن يتضمن اﻹطار مزيدا من التحليل ﻷثر اﻷنشطة الماضية، بما في ذلك الدروس المستفادة.
    À l'avenir, les rapports sur l'exécution du programme devraient mettre l'accent sur les aspects aussi bien positifs que négatifs de l'effet des produits exécutés, et indiquer ce qui pourrait être amélioré aussi bien que ce qui a été réussi, en présentant des preuves certaines de ce qui a été accompli. UN وينبغي أن تبرز تقارير أداء البرنامج في المستقبل الجوانب الإيجابية والسلبية لأثر الأنشطة المنفذة، وأن تبين المجالات القابلة للتحسين، إلى جانب حالات النجاح المحققة، مع الدلالة بوضوح على المنجزات.
    b) En tenant dûment compte des effets de ses activités sur le milieu marin; et UN (ب) مع إيلاء الاعتبار الواجب لأثر الأنشطة التي يضطلع بها على البيئة البحرية؛
    b) En tenant dûment compte des effets de ses activités sur le milieu marin; et UN (ب) مع إيلاء الاعتبار الواجب لأثر الأنشطة التي يضطلع بها على البيئة البحرية؛
    b) En tenant dûment compte des effets de ses activités sur le milieu marin; et UN (ب) مع إيلاء الاعتبار الواجب لأثر الأنشطة التي يضطلع بها على البيئة البحرية؛
    b) En tenant dûment compte des effets de ses activités sur le milieu marin; et UN (ب) مع إيلاء الاعتبار الواجب لأثر الأنشطة التي يضطلع بها على البيئة البحرية؛
    b) En tenant dûment compte des effets de ses activités sur le milieu marin; et UN (ب) مع إيلاء الاعتبار الواجب لأثر الأنشطة التي يضطلع بها على البيئة البحرية؛
    b) En tenant dûment compte des effets de ses activités sur le milieu marin; et UN (ب) مع إيلاء الاعتبار الواجب لأثر الأنشطة التي يضطلع بها على البيئة البحرية؛
    b) En tenant dûment compte des effets de ses activités sur le milieu UN (ب) مع إيلاء الاعتبار الواجب لأثر الأنشطة التي يضطلع بها على البيئة البحرية؛
    b) En tenant dûment compte des effets de ses activités sur le milieu marin; et UN (ب) مع إيلاء الاعتبار الواجب لأثر الأنشطة التي يضطلع بها على البيئة البحرية؛
    b) En tenant dûment compte des effets de ses activités sur le milieu marin; et UN (ب) مع إيلاء الاعتبار الواجب لأثر الأنشطة التي يضطلع بها على البيئة البحرية؛
    112. Plusieurs orateurs ont estimé que le cadre de coopération aurait pu présenter une analyse plus poussée de l'impact des activités passées, y compris des leçons dégagées. UN ١١٢ - وذكر عدة متكلمين أنه كان يستحسن أن يتضمن اﻹطار مزيدا من التحليل ﻷثر اﻷنشطة الماضية، بما في ذلك الدروس المستفادة.
    74. S'agissant de l'évaluation, le secrétariat de l'UNICEF approuve la recommandation 23 tendant à ce que l'examen triennal suivant comporte une évaluation de l'impact des activités opérationnelles. UN ٧٤ - وفيما يخص التقييم، توافق أمانة منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة على التوصية ٢٣ التي تهدف إلى أن يشمل الاستعراض القادم الذي يجرى كل ثلاث سنوات تقييما ﻷثر اﻷنشطة التنفيذية.
    30. Conformément à la recommandation 23, il faudrait procéder à des évaluations périodiques de l'impact des activités entreprises et porter les enseignements tirés à l'attention des responsables de la programmation de façon systématique. UN ٣٠ - وأوضح أنه ينبغي، وفقا للتوصية ٢٣، إجراء عمليات تقييم دورية ﻷثر اﻷنشطة المضطلع بها وتوجيه اهتمام المسؤولين عن البرمجة الى الخبرات المستفادة، بصورة منتظمة.
    Directives : Résolution 50/120, paragraphe 56. Le prochain examen triennal d'ensemble devra comporter une évaluation de l'impact des activités opérationnelles pour le développement UN المبادئ التوجيهية الفقرة ٥٦ من القرار ٥٠/١٢٠، يجري كجزء لا يتجزأ من استعراض السياسات الشامل المقبل الذي يجري كل ثلاث سنوات، تقييم ﻷثر اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية
    56. Décide que le prochain examen triennal d'ensemble devrait comporter une évaluation, établie en consultation avec les États Membres, de l'impact des activités opérationnelles pour le développement, et prie le Secrétaire général de présenter au Conseil économique et social, à ses sessions de fond de 1996 et 1997, des renseignements sur les progrès accomplis à cet égard; UN ٥٦ - تقرر أن يكون هناك، كجزء لا يتجزأ من استعراض السياسات الشامل المقبل الذي يجري كل ثلاث سنوات، وبالتشاور مع الدول اﻷعضاء، تقييم ﻷثر اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية، وترجو اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورتيه لعام ١٩٩٦ و ١٩٩٧، معلومات عن التقدم المحرز في هذا الصدد؛
    À l'avenir, les rapports sur l'exécution du programme devraient mettre l'accent sur les aspects aussi bien positifs que négatifs de l'effet des produits exécutés, et indiquer ce qui pourrait être amélioré aussi bien que ce qui a été réussi, en présentant des preuves certaines de ce qui a été accompli. UN وينبغي أن تبرز تقارير أداء البرنامج في المستقبل الجوانب الإيجابية والسلبية لأثر الأنشطة المنفذة، وأن تبين المجالات القابلة للتحسين، إلى جانب حالات النجاح المحققة، مع الدلالة بوضوح على المنجزات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد