Mais, pour ce que ça vaut, je t'apprécie beaucoup plus que j'apprécie ton frère. | Open Subtitles | لكن، لأجل ما تستحق أنا معجب بك أكثر بكثير مما أنا معجب بأخيك |
Elle était obsédée de me punir pour ce que je lui avais fait. | Open Subtitles | كانت عاقدة العزم على معاقبتي لأجل ما فعلته بها |
Vous avez insulté ma femme, vous n'avez qu'à le garder pour ce que je risque de vous faire. | Open Subtitles | أنت أهنت زوجتي مرة أخرى ،عليك أن تحتفظ بها لأجل ما سأفعله بك. |
Ce sera mieux pour tout le monde dans cette ville si tu es ici pour ce qu'il va se passer. | Open Subtitles | من مصلحة سائر أهل المدينة أن تكون هنا لأجل ما سيحدث. |
Ils sont mort, en se battant pour ce qu'ils croyaient. | Open Subtitles | لقد ماتوا و هم يقاتلون لأجل ما يؤمنون به |
Sois reconnaissante pour ce que j'ai retiré de la liste. | Open Subtitles | فقط كوني شاكرة لأجل ما أتركه بعيداً عن القائمة |
Tu sais, pour ce que ça vaut, l'habit ne fait pas l'homme. | Open Subtitles | أتعرف، لأجل ما يستحق، البدلة لا تجعلك رجلاً. |
pour ce que ça vaut, je sais ce que c'est d'être la petite nouvelle. | Open Subtitles | حسناً، لأجل ما يستحق... أعرف ما يُشبه أن تكون الطالب الجديد. |
Vous êtes tellement fier de vous pour ce que vous croyez avoir découvert, que vous ne pouviez pas attendre pour m'en parler. | Open Subtitles | أنت فخور جداً بنفسك لأجل ما تضن إنك إكتشفته أنت لم تستطع الإنتظار لإخباري |
Je t'aime non seulement pour ce que tu as fait de toi mais pour ce que tu fais de moi. | Open Subtitles | أحبك ليس فقط لما قمت به لنفسك ولكن لأجل ما قمت لأجلي أيضاً |
Pas pour ce que j'ai fait, mais pour ce que je n'ai pas fait. | Open Subtitles | ، ليس لأجل شئ فعلته لكن لأجل ما لم أفعله |
Vous méritez de mourir pour ce que vous avez fait. | Open Subtitles | أنت تستحق الموت لأجل ما قمت به |
pour ce que ça vaut, c'est fini. | Open Subtitles | لأجل ما يستحق فقد انتهت العلاقة |
pour ce que tu traverses. | Open Subtitles | لأجل ما حدث معك |
merci, tu sais, pour ce que tu as dit au groupe | Open Subtitles | شكرا تعلمين ، لأجل ما قلته في المجموعة |
Ils tombent amoureux pour ce que tu es. | Open Subtitles | إنهم يقعون في حبك لأجل ما أنتِ عليه. |
Un justicier est tout simplement quelqu'un qui viole la loi afin de punir un criminel pour ce qu'ils croient être juste ... pour ce qu'ils croient être la Justice. | Open Subtitles | الإقتصاص هو ببساطة خرق أحد للقانون من أجل معاقبة مجرم لأجل ما يظنه صائباً لما يظن أنه عادلاً |
On doit se battre pour ce qu'on veut. | Open Subtitles | وأيضًا، علينا المكافحة، المكافحة لأجل ما نريد |
Un homme qui n'est pas prêt à se battre pour ce qu'il veut mérite ce qu'il a. | Open Subtitles | مَنْ لا يقاتل لأجل ما يريده، يستحقّ ما يناله. |
Je ne sais jamais si on m'aime pour moi ou pour ce qu'on peut obtenir de moi. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان الناس يحبونني لشخصي فقط أم لأجل ما يمكنهم الحصول عليه مني |
pour ce qu'il s'est passé au village. | Open Subtitles | لأجل ما حدث في القرية |