ويكيبيديا

    "لأغراض الإدارة المستدامة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour la gestion durable
        
    • en faveur de la gestion durable
        
    • aux fins de la gestion durable
        
    • pour une gestion durable
        
    • appui d'une gestion durable
        
    • au profit de la gestion durable
        
    • au service de la gestion durable
        
    • pour la gestion écologiquement viable
        
    • de gestion durable
        
    Plusieurs organisations internationales appuient activement le transfert de technologies respectueuses de l'environnement pour la gestion durable des forêts. UN وينشط عدد من المنظمات الدولية حاليا في دعم نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا لأغراض الإدارة المستدامة للغابات.
    Les forêts modèles offrent un cadre propice au transfert des technologies écologiquement rationnelles pour la gestion durable des forêts. UN 33 - وتتيح الغابات النموذجية وسيلة لإنجاح نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا لأغراض الإدارة المستدامة للغابات.
    Les pays parties concernés mettent de plus en plus souvent en place un cadre d'investissement intégré en faveur de la gestion durable des terres UN إنشاء البلدان الأطراف المتأثرة أكثر فأكثر أطر استثمار متكاملة لأغراض الإدارة المستدامة للأراضي
    La SFI, jalon essentiel de ce processus, donne un aperçu des perspectives, des contraintes et des activités prioritaires sur la voie de la mobilisation des ressources en faveur de la gestion durable des terres et du renforcement de la mise en œuvre des PAN. UN ومن أهم المعالم البارزة ضمن تلك العملية، استراتيجية التمويل المتكاملة التي تبيّن بإيجاز الفرص والقيود والأنشطة ذات الأولوية التي تؤدي إلى تعبئة الموارد لأغراض الإدارة المستدامة للأراضي وتعزيز تنفيذ خطط العمل الوطنية.
    :: L'insuffisance des ressources financières locales pour le transfert de technologies écologiquement rationnelles aux fins de la gestion durable des forêts, surtout dans les pays où les forêts sont menacées; UN :: نقص الموارد المالية المحلية اللازمة لنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا لأغراض الإدارة المستدامة للغابات، في البلدان التي تتعرض غاباتها للتهديد على وجه الخصوص.
    Démarches visant à améliorer le transfert des technologies écologiquement rationnelles pour une gestion durable des mangroves : UN سابعا - نهج تحسين نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا لأغراض الإدارة المستدامة لغابات المانغروف:
    c) Mobiliser et fournir de nouvelles ressources financières considérables et supplémentaires de toutes provenances, à l'appui d'une gestion durable des forêts pour et dans les pays en développement; UN (ج) تعبئة موارد مالية كبيرة جديدة من جميع المصادر، وتوفيرها، لأغراض الإدارة المستدامة للغابات؛ لصالح البلدان النامية، وفي تلك البلدان؛
    Des ressources sont mobilisées auprès de sources et de mécanismes de financement novateurs au profit de la gestion durable des terres UN تعبئة الموارد لأغراض الإدارة المستدامة للأراضي باللجوء إلى مصادر وآليات تمويل مبتكرة
    i) Mise au point de systèmes de gestion de l'information au service de la gestion durable des forêts; UN `1 ' استحداث نظم لإدارة المعلومات لأغراض الإدارة المستدامة للغابات؛
    Transfert de technologies écologiquement rationnelles pour la gestion durable des écosystèmes de la mangrove Sommaire UN نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا لأغراض الإدارة المستدامة للنظم البيئية لغابات المانغروف: لمحة عامة
    La note définit la portée des technologies respectueuses de l'environnement et fournit des informations sur les initiatives existantes en matière de transfert de ces technologies pour la gestion durable des forêts. UN وتحدد المذكرة نطاق التكنولوجيات السليمة بيئيا وتوفر معلومات عن المبادرات الحالية لنقل التكنولوجيات لأغراض الإدارة المستدامة للغابات.
    Réalisation escomptée 5.1.02: Les pays parties touchés mettent de plus en plus souvent en place des cadres d'investissement intégrés pour la gestion durable des terres UN الإنجاز المتوقع 5-1-02: إنشاء البلدان الأطراف المتأثرة أكثر فأكثر أطرَ استثمار متكاملة لأغراض الإدارة المستدامة للأراضي
    15. Cette réalisation escomptée illustre les travaux engagés par le Mécanisme mondial au niveau des pays pour élaborer et mettre en œuvre des stratégies de financement intégrées (SFI) et des CII pour la gestion durable des terres. UN 15- يوضح هذا الإنجاز المتوقع العمل الذي تضطلع به الآلية العالمية على الصعيد القطري في تطوير وتنفيذ استراتيجيات تمويل متكاملة وأطر استثمار متكاملة لأغراض الإدارة المستدامة للأراضي.
    On trouvera également des informations sur les initiatives existantes en matière de transfert de technologies pour la gestion durable des forêts, les obstacles qui entravent le transfert de ces technologies et les approches permettant de l'améliorer. UN وتتضمن المذكرة معلومات عن المبادرات الحالية لنقل تكنولوجيات الإدارة المستدامة للغابات وعن الحواجز التي تعترض سبيل نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا فضلا عن نُهُج تحسين نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا لأغراض الإدارة المستدامة للغابات.
    k) Créer un climat plus propice aux investissements du secteur privé en faveur de la gestion durable des forêts; UN (ك) تهيئة بيئة فعالة مواتية لمستثمري القطاع الخاص لأغراض الإدارة المستدامة للغابات؛
    k) Créer un climat plus propice aux investissements du secteur privé en faveur de la gestion durable des forêts; UN (ك) تهيئة بيئة فعالة مواتية لمستثمري القطاع الخاص لأغراض الإدارة المستدامة للغابات؛
    :: L'insuffisance des établissements de recherche-développement dans les pays en développement et en transition, et la faiblesse de l'appui aux activités de ce type concernant les technologies écologiquement rationnelles aux fins de la gestion durable des forêts dans de nombreux pays; UN :: محدودية مرافق البحث والتطوير في البلدان النامية والبلدان التي تجتاز اقتصاداتها مرحلة تحول، فضلا عن الدعم غير المناسب للبحث والتطوير المتعلق بالتكنولوجيات السليمة بيئيا لأغراض الإدارة المستدامة للغابات في كثير من البلدان.
    Le rapport du groupe spécial d'expert du financement et du transfert de technologies respectueuses de l'environnement contient de plus amples renseignements sur les contraintes qui pèsent sur le transfert de technologies aux fins de la gestion durable des forêts, ainsi que plusieurs recommandations sur les méthodes à appliquer pour les surmonter. UN 43 - ويرد المزيد من التفاصيل بشأن القيود التي تحول دون نقل التكنولوجيا لأغراض الإدارة المستدامة للغابات في تقرير فريق الخبراء المخصص لتمويل نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا، فضلا عن عدد من التوصيات تتعلق بكيفية التغلب على تلك القيود.
    - Écoétiquetage Obstacles et conditions propices à un transfert réussi des technologies écologiquement rationnelles pour une gestion durable des mangroves UN سادسا - العقبات التي تحول دون النقل الناجح للتكنولوجيات السليمة بيئيا لأغراض الإدارة المستدامة لغابات المانغروف والظروف التي تسهل ذلك.
    b) Mobiliser et fournir de nouvelles ressources financières considérables et supplémentaires de sources privée, publique, nationale et internationale, à l'appui d'une gestion durable des forêts pour et dans les pays en développement, en particulier les moins avancés, les pays sans littoral et les petits États insulaires en développement, ainsi que les pays en transition, UN (ب) حشد قدر كبير من الموارد الجديدة والإضافية من المصادر الخاصة والعامة والمحلية والدولية لأغراض الإدارة المستدامة للغابات، وتوفيره للبلدان النامية وداخل تلك البلدان، وبخاصة أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    Réalisation escomptée 5.4.02: Des ressources sont mobilisées auprès de sources et de mécanismes de financement novateurs au profit de la gestion durable des terres UN الإنجاز المتوقع 5-4-02: تعبئة الموارد لأغراض الإدارة المستدامة للأراضي باللجوء إلى مصادر وآليات تمويل مبتكرة
    Les régimes du droit de la propriété intellectuelle, la législation sur la protection des bases de données et le coût de certaines revues scientifiques contribuent encore à creuser le fossé, déjà considérable, du savoir dans le domaine de la science et de la technologie en général et, en particulier, dans celui de la science et de la technologie au service de la gestion durable des ressources en eau douce. UN ومنظم حقوق الملكية الفكرية والتشريعات المتعلقة بحماية قواعد البيانات وتكلفة بعض المجلات العلمية لا تزال تساهم في حدوث فجوة معرفية كبيرة للغاية في مجالات العلم والتكنولوجيا بوجه عام وتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض الإدارة المستدامة للمياه العذبة بوجه خاص.
    C'est pourquoi, dans le cadre de son programme de base, le secrétariat de la Communauté du Pacifique a lancé en 2000 un effort de mobilisation des ressources au niveau régional, axé sur le renforcement des capacités de gestion durable des forêts. UN وفي مواجهة لهذا التحدي، شرعت أمانة جماعة المحيط الهادئ في عام 2000، كجزء من برنامجها الأساسي، في جهود إقليمية لحشد الموارد تركز على تنمية القدرات لأغراض الإدارة المستدامة للغابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد