ويكيبيديا

    "لألف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mille
        
    • des milliers de
        
    • millier
        
    • millénaire
        
    Cette journée sera notre privilège. Elle sera sur toutes les lèvres pendant mille ans. Open Subtitles اليوم يحقّنا القول بأن أحدوثتنا ستغدو قصّة يتم تداولها لألف عام.
    mille citoyens ou trois communes peuvent présenter une initiative législative. UN ويجوز لألف ناخب أو ثلاث بلديات تقديم مبادرة تشريعية.
    Sûrement parce que tu émets juste le son de mille Beyoncé. Open Subtitles نعم ربما لأنك أخرجت الصوت لألف من الترددات
    Je pourrais t'écouter raconter cette histoire des milliers de fois juste pour voir cette lueur dans tes yeux quand tu l'as raconte. Open Subtitles أستطيع سماعك ترددين تلك القصة لألف مرة فقط لأرى تلك النظرة في عينيك حين تخبرينني بها
    Il permet à un millier de détenus de la maison centrale de Kigali de travailler dans les champs et dans une fabrique de meubles. UN ويسمح لألف سجين في سجن كيغالي المركزي بالعمل في الحقول وفي ورشة نجارة لصنع الأثاث.
    Depuis près d'un millénaire, je me baigne dans le sang de mes ennemis et pour une raison mystérieuse, ça m'a rendu immortel. Open Subtitles لألف عام وأنا استحم في دماء أعدائي ولأسباب غامضة إنها تعطيني الخلود
    Ces outils sont l'héritage de nos ancêtres, et ils ont fait leurs preuves pendant plus de mille ans. Open Subtitles هذه الأدوات توارثناها لألف عام أي أنّها جُرّبت طوال ألف عام
    Ce cadavre est ici depuis plus de mille ans, il partira en poussière au moindre coup de vent. Open Subtitles بقيت هذه الجثّة لألف عام طبيعي أن تتحوّل إلى غبار بمجرّد أن تهبّ الرّيح
    On est dans le ménage du genre depuis mille ans, les affaires n'ont jamais été meilleures. Open Subtitles و نحن كنا نعمل على إصلاح الاعمال لألف سنة ولم يكن العمل أفضل من ذلك
    Tu as fini au beau milieu d'une guerre vieille de mille ans. Open Subtitles سواء احببت هذا أم لا أنت في منتصف حرب ترجع لألف عام
    Celui qui le boira dormira mille ans. Open Subtitles مهما يكن الأمر ، إذا تسربت على رسمتي سأجعلك تنام لألف سنة
    Regarde le visage qui hante tes rêves depuis mille ans. Open Subtitles انظر إلى الوجه الذى غزا أحلامك لألف عام
    Jamais, jamais, même dans mille ans, cet homme n'avouera avoir fait quelque chose de mal. Open Subtitles لن يكون أبداً وليس لألف عام أن يفكر هذا الرجل بإنه فعل أي شيء خاطئ.
    Il a une emprise sur tout le monde. Il l'a depuis mille ans. On doit l'arrêter ! Open Subtitles إنّ له لسلطانٌ عليكِ وعليّ وعلى الجميع، لطاما عَمَه في ذلك لألف عام، علينا بردعه.
    Il l'a depuis mille ans. On doit l'arrêter ! Open Subtitles لطالما يعمه في ذلك لألف عام، يجب أن نضع حدّاً لذلك.
    On me pourchasse depuis mille ans. J'ai toujours un coup d'avance. Open Subtitles لطالما طاردني البشر لألف عاماً، ودائماً ما كنت أسبقهم بخطوة.
    Tu peux faire ça, tu peux l'enfermer pendant mille ans. Open Subtitles يمكنك القيام بذلك. يمكنك الاحتفاظ له السجين لألف سنة.
    Il n'y a rien à des milliers de clics dans toutes directions. Open Subtitles لا يوجد شيء لألف نقرات في أي اتجاه.
    Je t'ai déjà dit que je t'aimais des milliers de fois. Open Subtitles أخبرتكَ أني أحبكَ لألف مره
    Vous pouvez diriger pendant un millier d'années, ce pays ne sera jamais le votre. Open Subtitles هل يمكن أن يحكم لألف سنة لكن هذه الأرض لن تكون لك
    Intégré dans ces priorités, le projet < < mille femmes > > entend contribuer à la formation professionnelle et technologique d'un millier de femmes pauvres du Nordeste et des régions du nord d'ici à 2010. UN ويرمي مشروع الألف امرأة، الذي يتكامل مع هذه الأولويات، إلى تعزيز التدريب المهني والتكنولوجي لألف من النساء الفقيرات من المنطقتين الشمالية الشرقية والشمالية بحلول عام 2010.
    Il n'y aura jamais de Reich millénaire. Open Subtitles لن تتحقق الدولة النازية التي تستمر لألف سنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد