Cette journée sera notre privilège. Elle sera sur toutes les lèvres pendant mille ans. | Open Subtitles | اليوم يحقّنا القول بأن أحدوثتنا ستغدو قصّة يتم تداولها لألف عام. |
mille citoyens ou trois communes peuvent présenter une initiative législative. | UN | ويجوز لألف ناخب أو ثلاث بلديات تقديم مبادرة تشريعية. |
Sûrement parce que tu émets juste le son de mille Beyoncé. | Open Subtitles | نعم ربما لأنك أخرجت الصوت لألف من الترددات |
Je pourrais t'écouter raconter cette histoire des milliers de fois juste pour voir cette lueur dans tes yeux quand tu l'as raconte. | Open Subtitles | أستطيع سماعك ترددين تلك القصة لألف مرة فقط لأرى تلك النظرة في عينيك حين تخبرينني بها |
Il permet à un millier de détenus de la maison centrale de Kigali de travailler dans les champs et dans une fabrique de meubles. | UN | ويسمح لألف سجين في سجن كيغالي المركزي بالعمل في الحقول وفي ورشة نجارة لصنع الأثاث. |
Depuis près d'un millénaire, je me baigne dans le sang de mes ennemis et pour une raison mystérieuse, ça m'a rendu immortel. | Open Subtitles | لألف عام وأنا استحم في دماء أعدائي ولأسباب غامضة إنها تعطيني الخلود |
Ces outils sont l'héritage de nos ancêtres, et ils ont fait leurs preuves pendant plus de mille ans. | Open Subtitles | هذه الأدوات توارثناها لألف عام أي أنّها جُرّبت طوال ألف عام |
Ce cadavre est ici depuis plus de mille ans, il partira en poussière au moindre coup de vent. | Open Subtitles | بقيت هذه الجثّة لألف عام طبيعي أن تتحوّل إلى غبار بمجرّد أن تهبّ الرّيح |
On est dans le ménage du genre depuis mille ans, les affaires n'ont jamais été meilleures. | Open Subtitles | و نحن كنا نعمل على إصلاح الاعمال لألف سنة ولم يكن العمل أفضل من ذلك |
Tu as fini au beau milieu d'une guerre vieille de mille ans. | Open Subtitles | سواء احببت هذا أم لا أنت في منتصف حرب ترجع لألف عام |
Celui qui le boira dormira mille ans. | Open Subtitles | مهما يكن الأمر ، إذا تسربت على رسمتي سأجعلك تنام لألف سنة |
Regarde le visage qui hante tes rêves depuis mille ans. | Open Subtitles | انظر إلى الوجه الذى غزا أحلامك لألف عام |
Jamais, jamais, même dans mille ans, cet homme n'avouera avoir fait quelque chose de mal. | Open Subtitles | لن يكون أبداً وليس لألف عام أن يفكر هذا الرجل بإنه فعل أي شيء خاطئ. |
Il a une emprise sur tout le monde. Il l'a depuis mille ans. On doit l'arrêter ! | Open Subtitles | إنّ له لسلطانٌ عليكِ وعليّ وعلى الجميع، لطاما عَمَه في ذلك لألف عام، علينا بردعه. |
Il l'a depuis mille ans. On doit l'arrêter ! | Open Subtitles | لطالما يعمه في ذلك لألف عام، يجب أن نضع حدّاً لذلك. |
On me pourchasse depuis mille ans. J'ai toujours un coup d'avance. | Open Subtitles | لطالما طاردني البشر لألف عاماً، ودائماً ما كنت أسبقهم بخطوة. |
Tu peux faire ça, tu peux l'enfermer pendant mille ans. | Open Subtitles | يمكنك القيام بذلك. يمكنك الاحتفاظ له السجين لألف سنة. |
Il n'y a rien à des milliers de clics dans toutes directions. | Open Subtitles | لا يوجد شيء لألف نقرات في أي اتجاه. |
Je t'ai déjà dit que je t'aimais des milliers de fois. | Open Subtitles | أخبرتكَ أني أحبكَ لألف مره |
Vous pouvez diriger pendant un millier d'années, ce pays ne sera jamais le votre. | Open Subtitles | هل يمكن أن يحكم لألف سنة لكن هذه الأرض لن تكون لك |
Intégré dans ces priorités, le projet < < mille femmes > > entend contribuer à la formation professionnelle et technologique d'un millier de femmes pauvres du Nordeste et des régions du nord d'ici à 2010. | UN | ويرمي مشروع الألف امرأة، الذي يتكامل مع هذه الأولويات، إلى تعزيز التدريب المهني والتكنولوجي لألف من النساء الفقيرات من المنطقتين الشمالية الشرقية والشمالية بحلول عام 2010. |
Il n'y aura jamais de Reich millénaire. | Open Subtitles | لن تتحقق الدولة النازية التي تستمر لألف سنة |