Parce que je veux passer toute ma vie avec toi. | Open Subtitles | لأنني أريد قضاء كل ثانية متبقية في حياتي معكِ |
Mais vous avez de la chance, Parce que je veux vraiment créer une fondation avec vous comme responsable. | Open Subtitles | لكن اليوم هو يوم حظك لأنني أريد أن أؤسس مؤسسة دائمة تكون أنت منظمها |
Parce que je veux que tu sois encore là quand ce sera fini. | Open Subtitles | لأنني أريد أن تبقي هنا عندما ينتهي الأمر |
car je veux avancer dans ma vie, et être la personne que je veux être. | Open Subtitles | بل لأنني أريد مواصلة حياتي وأن أكون الشخص الذي أريد أن أكونه |
J'aimerais retourner voir ma petite fille, passer la soirée avec elle. | Open Subtitles | لأنني أريد العودة إلى حفيدتي وأقضي المساء معها |
Parce que je veux contrôler ma vie à nouveau, Raven, voilà pourquoi. | Open Subtitles | لأنني أريد السيطرة مرة أخرى على حياتي الخاصة .. رايفن لهذا السبب .. |
Je veux te parler, mais on a deux discours différents Parce que je veux travailler sur nous alors que tu veux arreter. | Open Subtitles | أنا أريد أن أتكلّم معك لكن لدينا نوعين مختلفين من النقاش لأنني أريد أن أعمل على أشياء و أنت تريد فقط إنهاؤها |
Mais t'avise pas de me juger Parce que je veux rester en vie. | Open Subtitles | و أنهي هذا الأمر لكن لا تحكم علي لأنني أريد أن أبقى حياً |
Parce que je veux passer plus de temps avec elle, et si elle emménage, je pourrai passer plus de temps avec elle. | Open Subtitles | لأنني أريد أن تنفق الكثير من الوقت معها، و وإذا انتقلت في، وسوف يتم قادرة على انفاق المزيد من الوقت معها. |
Parce que je veux laisser le passé derrière moi, et avoir une charmante réunion de famille. | Open Subtitles | لأنني أريد إبقاء الماضي وشأنه وحسب، و قضاء لم شمل عائلي رائع |
Parce que je veux. Si tu ne veux pas qu'on en parle, | Open Subtitles | لأنني أريد ذلك وإذا لم تريد أن نتحدث بشأن هذا |
Parce que je veux mourir, donc si vous pouviez seulement | Open Subtitles | لأنني أريد أن أموت، لذلك إذا كنت تستطيع |
En fait, nous nous arrêtons, Parce que je veux sortir de la voiture. | Open Subtitles | في الواقع، نحن نتوقف، لأنني أريد الخروج من السيارة. |
J'ai noyé cette vérité dans ma tête car je veux tellement qu'on soit loin de lui. | Open Subtitles | كنت غارقاُ في هذه الحقيقة طيلة حياتي لأنني أريد بشدة أن نبتعد عنه |
C'est mieux d'être un sac pour deux, merde, car je veux être avec toi. | Open Subtitles | من الأفضل لو كان كيسين جثث, لأنني أريد أن أكون معك |
Inspecteur, j'ai répondu à votre invitation, car je veux que nous nous comprenions bien. | Open Subtitles | لقد استجبت لدعوتك أيها المفتش لأنني أريد أن نفهم بعضنا بعضاً |
Vas-y, dis le ! J'aimerais bien savoir ce que mon père a fait de si affreux. | Open Subtitles | اخبريني هيا، لأنني أريد أن أعرف الجرم الرهيب الذي ارتكبه أبي |
- Je veux te parler de mon père. | Open Subtitles | لا، انتظر انتظر، لأنني أريد أن أخبرك المزيد عن والدي |
car j'ai besoin de savoir si vous seriez d'accord pour me donner accès à certains dossiers. | Open Subtitles | لأنني أريد معرفة إن كنت مستعداً لتعطيني تصريح ولوج لبعض السجلات |
Et... et j'ai absolument besoin qu'on me rebranche le téléphone... Parce que je dois appeler ma fiancée. | Open Subtitles | و أحتاج لهذا الآن لإعادة الحرارة للهاتف لأنني أريد التحدث لامرأتي |
Je vous ai apporté dans tout cela parce que je vous voulais revenir dans ma vie, pas parce que je voulais que tu me sauver d'elle. | Open Subtitles | أنا جلبت لكم في كل هذا لأنني أردت لكم مرة أخرى في حياتي، ليس لأنني أريد منك لانقاذ لي من ذلك. |
Mais si vous avez quelques problèmes avec cet arrangement, nous en parlerions, parce que j'ai besoin de savoir si je peux continuer à travailler ici. | Open Subtitles | لكن إذا كان لديك مشكله مع هذا الإتفاق فعلينا أن نتحدث لأنني أريد أن أعرف إذا كان بإمكاني مواصله العمل هنا |