parce que je savais que je te suffisais, même en portant un tee-shirt pas propre. | Open Subtitles | لأنني كنت أعرف أنني أكفيك حتى و أنا أرتدي قميص رائحته سيئة |
C'était presque un soulagement parce que je savais que j'étais indigne. | Open Subtitles | لقد كان فرجا تقريبا لأنني كنت أعرف أنني لا أستحق |
Le problème c'est que j'ai abandonné le camion de transport parce que je savais que le HPD le chercherait. | Open Subtitles | المشكلة هي أنني اضطررت الى التخلص من شاحنة النقل لأنني كنت أعرف أن الشرطة تقوم بالبحث عنها |
mais je ne veux pas le faire parce que je savais que tu dirais oui. | Open Subtitles | لكني لم أرد ذلك لأنني كنت أعرف أنك ستوافق |
Je suis resté caché, car je savais que de mon vivant, | Open Subtitles | بقيت بعيداً لأنني كنت أعرف أنه طالما أنا على قيد الحياة |
J'ai pris sur moi parce que je savais ce que seraient les conséquences. | Open Subtitles | أخذت الخطوة لأنني كنت أعرف ماذا ستكون العواقب |
Je suis allée vers elle parce que je savais que nous puissions avoir une conversation mesurée, tandis que je savais que vous seriez sur la défensive. | Open Subtitles | ذهبت لها لأنني كنت أعرف أنها وأنني يمكن أن يكون محادثة قياس، حين كنت أعرف أن فورا تصبح دفاعي. |
parce que je savais que je n'étais pas cette tasse. | Open Subtitles | لأنني كنت أعرف أنني لم أكن ذلك القدح. |
Au cours des 48 dernières heures, parce que je savais | Open Subtitles | خلال ال 48 ساعة الماضية ، لأنني كنت أعرف |
parce que je savais qu'il essayerait de me stopper, et je ne voulais pas être stoppée. | Open Subtitles | لأنني كنت أعرف أنه سيحاول منعي، ولم أرد أن يوقفني أحد. |
parce que je savais que ça allait se terminer exactement comme ça. | Open Subtitles | لأنني كنت أعرف أنه سيكون في نهاية المطاف تماما مثل هذا. انظر أنت لن تحصل عليه؟ |
Cox m'ait fait une répartie de tueur parce que je savais qu'il ne pigerait jamais, même s'il le voulait. | Open Subtitles | لأنني كنت أعرف ان هذا لن يستمر مهما أراد أن يحدث هذا |
Je vous épiais parce que je savais ce qu'il se passait, que tu étais amoureuse. | Open Subtitles | كنت أتجسس عليكما لأنني كنت أعرف ما يحدث. لقد كنتما تقعان في الغرام |
- J'ai voulu te donner de l'espace parce que je savais que ça t'angoissait, mais c'est une vraie obsession. | Open Subtitles | -حاولت أن أمنحك مساحة خاصة بك لأنني كنت أعرف أنك تقلق حيال ذلك ولكن هذا هوساً |
C'est parce que je savais que tu allais arriver. | Open Subtitles | وهذا هو لأنني كنت أعرف أنك سوف تأتي. |
parce que je savais qui était Nellas et pour qui il travaillait. | Open Subtitles | لأنني كنت أعرف الذي كان Nellas والذي كان يعمل ل. |
parce que je savais que tu ne serais pas d'accord. | Open Subtitles | لأنني كنت أعرف أنكِ لن توافقين. |
Ecoute, je n'en ai pas parlé avant parce que je savais comment tu réagirais mais je ne suis pas tellement surpris. | Open Subtitles | حسناً، لم أذكر هذا من قبل لأنني ...كنت أعرف أنكِ ستفزعي لكن هذا لا يدهشني |
parce que je savais que vous ne le feriez pas. | Open Subtitles | لأنني كنت أعرف أنك لن تفعل أوه |
parce que je savais. Je savais qu'il était parmi nous. | Open Subtitles | لأنني كنت أعرف أنه معنا |
Et je t'ai dit de saisir cette bague car je savais que c'était fini pour toi. | Open Subtitles | نعم ، وطلبت منكِ الموافقة فوراً لأنني كنت أعرف أن مهنتكِ انتهت وكنتِ تعرفين أنتِ أيضاً |