ويكيبيديا

    "لأنه أراد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • parce qu'il voulait
        
    • car il voulait
        
    • il veut
        
    parce qu'il voulait quelque chose. Il me manipulait. Il ment pour parvenir à ses fins. Open Subtitles لأنه أراد شيئاً ما، فسيتلاعب و يكذب من أجل الحصول عليه مثلي.
    Il avait besoin d'eux pour finir, parce qu'il voulait saboter la roquette. Open Subtitles لقد أرادهم أن يُتموا ذلك لأنه أراد تخريب الصاروخ.
    Genre, juste parce qu'il voulait la sauter, elle a gardé la moitié de l'argent du génie. Open Subtitles فقط لأنه أراد الزنى بها، ولقد احتفظت بنصف ماله العبقري.
    Il a donné des réponses incohérentes car il voulait dormir et avait mal. UN ولم تكن أجوبته متجانسة لأنه أراد أن ينام وكان يشعر بالألم.
    Il a donné des réponses incohérentes car il voulait dormir et avait mal. UN ولم تكن أجوبته متجانسة لأنه أراد أن ينام وكان يشعر بالألم.
    Cela parce qu'il voulait que les autres le perçoivent d'une certaine manière. Open Subtitles لكن ذلك فقط لأنه أراد أن يُفهم على نحو ما
    Il l'a appris parce qu'il voulait me donner la cadeau de toujours me sentir en sécurité. Open Subtitles لقد درسه لأنه أراد أن يمنحني هدية التأكد دومًا أنني سأكون بخير
    Mais la vraie raison pour laquelle Emir a évité le contact avec vous était parce qu'il voulait te protéger. Open Subtitles ولكن السبب الحقيقي لتجنب أمير الأتصال بك كان لأنه أراد حمايتكِ
    parce qu'il voulait que le monde reste beau. Open Subtitles ولكن لأنه أراد العالم أن يبقى جميلاً فحسب
    - Mais il n'a pas opéré avec moi parce qu'il voulait s'assurer que votre IRM était juste comme vous l'aimiez Open Subtitles لكنه لم ينضم إلي لأنه أراد التأكد من أن الرنين المغناطيسي جرى بالطريقة التي تحبها.
    L'autre jour, j'avais un déjeuner avec un ami et un étranger m'a interrompu parce qu'il voulait prendre une photo avec moi parce que je suis célèbre dans une télé-réalité. Open Subtitles كان لدي غداء مع صديق قبل أيام و قاطعني غريب لأنه أراد صورة معي
    parce qu'il voulait devenir associé, et vous l'avez nommé associé. Open Subtitles لأنه أراد أن يكون شريكًا هنا وأنتم جعلتموه شريكًا هنا بالفعل
    Il a commencé par suivre des cours De criminalités parce qu'il voulait être Un auteur de fiction. Open Subtitles تابع دروس التحقيق الجنائي لأنه أراد أن يصبح كاتباً
    Mais je sais qu'il n'a accepté cet argent que parce qu'il voulait être un bon mari, un bon père. Open Subtitles ولكني أعرف بأنه قبل ... ذلك المال فقط لأنه أراد أن يكون زوجا وأبا جيدا
    Il t'a sauvé parce qu'il voulait qu'il en soit ainsi. C'était sa volonté. Open Subtitles لقد أنقذك لأنه أراد هذا، لقد كان هذا ما يريد
    Il s'est porté volontaire pour cette mission parce qu'il voulait faire quelque chose qui valait le coup quelque chose de bien, parce que c'est ce qu'il était. Open Subtitles فقد تطوع هو لتلك المهمة لأنه أراد فعل شيئاً مهماً ذو قيمة فهذه هي طبيعته
    car il voulait enseigner aux jeunes avec du talent comment encaisser les critiques et découvrir que le succès n'est pas à propos de gagner. Open Subtitles لأنه أراد تعليم الأطفال أصحاب المواهب كيف يواجهون الإنتقادات وأن يكتشفوا أن النجاح ليس بالفوز.
    Il l'a dechiré en 2 car il voulait... que sa mère et moi ayons quelque chose de lui. Open Subtitles بآخر مرة كنا بها معاً كعائلة مزقها بالنصف لأنه أراد أن يكون لدي أنا وأمه شيء منه
    Il a ignoré Kat car il voulait jouer avec moi. Open Subtitles بدأ توني يتجاهل كات لأنه أراد أن يقيم معي علاقة
    Je ne crois pas que George Lucas se soit installé au millieu de nulle part car il voulait que les gens viennent. Open Subtitles (لا أعتقد أن (جورج لوكاس جعل مقره الرئيسي في منتصف الخلاء لأنه أراد من الجميع أن يقوموا بزيارته
    J'avais pas I'intention de I'embrasser. il veut qu'on soient juste amis. Mais il m'a embrassée. Open Subtitles لم أكن سأفعل لأنه أراد أن نكون أصدقاء لكن قبلني، ماذا يعني ذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد