parce qu'il voulait quelque chose. Il me manipulait. Il ment pour parvenir à ses fins. | Open Subtitles | لأنه أراد شيئاً ما، فسيتلاعب و يكذب من أجل الحصول عليه مثلي. |
Il avait besoin d'eux pour finir, parce qu'il voulait saboter la roquette. | Open Subtitles | لقد أرادهم أن يُتموا ذلك لأنه أراد تخريب الصاروخ. |
Genre, juste parce qu'il voulait la sauter, elle a gardé la moitié de l'argent du génie. | Open Subtitles | فقط لأنه أراد الزنى بها، ولقد احتفظت بنصف ماله العبقري. |
Il a donné des réponses incohérentes car il voulait dormir et avait mal. | UN | ولم تكن أجوبته متجانسة لأنه أراد أن ينام وكان يشعر بالألم. |
Il a donné des réponses incohérentes car il voulait dormir et avait mal. | UN | ولم تكن أجوبته متجانسة لأنه أراد أن ينام وكان يشعر بالألم. |
Cela parce qu'il voulait que les autres le perçoivent d'une certaine manière. | Open Subtitles | لكن ذلك فقط لأنه أراد أن يُفهم على نحو ما |
Il l'a appris parce qu'il voulait me donner la cadeau de toujours me sentir en sécurité. | Open Subtitles | لقد درسه لأنه أراد أن يمنحني هدية التأكد دومًا أنني سأكون بخير |
Mais la vraie raison pour laquelle Emir a évité le contact avec vous était parce qu'il voulait te protéger. | Open Subtitles | ولكن السبب الحقيقي لتجنب أمير الأتصال بك كان لأنه أراد حمايتكِ |
parce qu'il voulait que le monde reste beau. | Open Subtitles | ولكن لأنه أراد العالم أن يبقى جميلاً فحسب |
- Mais il n'a pas opéré avec moi parce qu'il voulait s'assurer que votre IRM était juste comme vous l'aimiez | Open Subtitles | لكنه لم ينضم إلي لأنه أراد التأكد من أن الرنين المغناطيسي جرى بالطريقة التي تحبها. |
L'autre jour, j'avais un déjeuner avec un ami et un étranger m'a interrompu parce qu'il voulait prendre une photo avec moi parce que je suis célèbre dans une télé-réalité. | Open Subtitles | كان لدي غداء مع صديق قبل أيام و قاطعني غريب لأنه أراد صورة معي |
parce qu'il voulait devenir associé, et vous l'avez nommé associé. | Open Subtitles | لأنه أراد أن يكون شريكًا هنا وأنتم جعلتموه شريكًا هنا بالفعل |
Il a commencé par suivre des cours De criminalités parce qu'il voulait être Un auteur de fiction. | Open Subtitles | تابع دروس التحقيق الجنائي لأنه أراد أن يصبح كاتباً |
Mais je sais qu'il n'a accepté cet argent que parce qu'il voulait être un bon mari, un bon père. | Open Subtitles | ولكني أعرف بأنه قبل ... ذلك المال فقط لأنه أراد أن يكون زوجا وأبا جيدا |
Il t'a sauvé parce qu'il voulait qu'il en soit ainsi. C'était sa volonté. | Open Subtitles | لقد أنقذك لأنه أراد هذا، لقد كان هذا ما يريد |
Il s'est porté volontaire pour cette mission parce qu'il voulait faire quelque chose qui valait le coup quelque chose de bien, parce que c'est ce qu'il était. | Open Subtitles | فقد تطوع هو لتلك المهمة لأنه أراد فعل شيئاً مهماً ذو قيمة فهذه هي طبيعته |
car il voulait enseigner aux jeunes avec du talent comment encaisser les critiques et découvrir que le succès n'est pas à propos de gagner. | Open Subtitles | لأنه أراد تعليم الأطفال أصحاب المواهب كيف يواجهون الإنتقادات وأن يكتشفوا أن النجاح ليس بالفوز. |
Il l'a dechiré en 2 car il voulait... que sa mère et moi ayons quelque chose de lui. | Open Subtitles | بآخر مرة كنا بها معاً كعائلة مزقها بالنصف لأنه أراد أن يكون لدي أنا وأمه شيء منه |
Il a ignoré Kat car il voulait jouer avec moi. | Open Subtitles | بدأ توني يتجاهل كات لأنه أراد أن يقيم معي علاقة |
Je ne crois pas que George Lucas se soit installé au millieu de nulle part car il voulait que les gens viennent. | Open Subtitles | (لا أعتقد أن (جورج لوكاس جعل مقره الرئيسي في منتصف الخلاء لأنه أراد من الجميع أن يقوموا بزيارته |
J'avais pas I'intention de I'embrasser. il veut qu'on soient juste amis. Mais il m'a embrassée. | Open Subtitles | لم أكن سأفعل لأنه أراد أن نكون أصدقاء لكن قبلني، ماذا يعني ذلك؟ |