parce que personne ne voudra de moi dans ce truc. | Open Subtitles | لأنه لا أحد سيمارس الجنس معي في هذا الزي |
Voilà parce que personne ne va venir ici pour les mettre dans un réservoir. Hey. Vous voulez faire un peu d'exploration? | Open Subtitles | هذا لأنه لا أحد يأتي ويضعهم في علبة هل تريد الاستكشاف ؟ |
Ils appellent ça un bug parce que personne ne comprend l'algorithme. | Open Subtitles | إنهم فقط يدعونه خلل لأنه لا أحد يفهم كيف تعمل الخوارزميات |
Parce que tout le monde se fout complètement du déplacement des plaques tectoniques. | Open Subtitles | لأنه لا أحد يهتم بالصفائح التكتونية المتحركة |
Car aucun d'entre nous ne vit ni ne meurt tout seul. | Open Subtitles | لأنه لا أحد منا يعيش لنفسه، ولا أحد يموت لنفسه |
Tu crois demander une promotion, mais si tu échoues là-bas, tu ne sera plus dans la publicité parce que personne ne prend la chose au sérieux. | Open Subtitles | تظن نفسك تطلب ترقية، لكن لو فشلت هناك، ستطرد من الإعلانات، لأنه لا أحد يأخذه على محمل الجد. |
J'ai dû le faire parce que personne ne s'intéressait à moi. | Open Subtitles | وأجريته دون ملاحظتكم لأنه لا أحد ينظر لي |
Prévenez vos familles, prenez votre sac de couchage, parce que personne ne rentre avant qu'on ait trouvé une piste. | Open Subtitles | اتصلوا بعائلاتكم وأحضروا جراب للنوم لأنه لا أحد سيغادر حتى نجد شيئاً ملموساً |
Votre offre rend plus difficile votre libération, parce que personne ne veut être le traître. | Open Subtitles | أترى ذلك أيها الأستاذ ؟ عرضك جعل فرصة فقد قيودك أقل لأنه لا أحد يريد أن يكون الخائن |
Tu ne changes pas de vêtement devant tout le monde comme des animaux ou internes, parce que personne ne veut voir tout ça. | Open Subtitles | لا يمكنكم أن تغيروا ملابسكم أمام الجميع كالحيوانات أو المتدربين، لأنه لا أحد يريد رؤية كل هذا. |
Parce que ... personne ne s'intéresse à une petite équipe de hockey. | Open Subtitles | لأنه لا أحد يريد برنامج عن فريق هوكي ضعيف |
parce que personne ne sait qui enlève ces enfants. | Open Subtitles | لأنه لا أحد يعلم من الذي يأخذ الأطفال |
Ok, parce que personne ne connait les finances de Tomkins comme moi. Je connais ces nombres vers l'arrière et vers l'avant. | Open Subtitles | لأنه لا أحد يعرف إحصائيات "تومكينز" الماليّة أفضل مني، أحفظ هذه الإحصائيات طردياً و عكسياً |
parce que personne ne demande "Qui suis-je ?" à haute voix. | Open Subtitles | لأنه لا أحد يسألك " من أنا؟" بصوت عال |
Oui, oui, j'imagine. Il aime lire parce que personne ne veut lui parler. | Open Subtitles | -ماذا لديه إنه يفعل هذا لأنه لا أحد يريد التحدث معه |
Prends tout ce que tu peux, sans demander, sans dire merci, parce que personne ne te donnera rien pour rien. | Open Subtitles | "يأخدون منك ما يستطيعون من دون إذن ولا شكر" "لأنه لا أحد سيعطيك شيئا ليس من دون مقابل." |
Parce que tout le monde s'en fiche ! | Open Subtitles | لأنه لا أحد يكترث |
Parce que tout le monde se fout d'un sac à main. | Open Subtitles | لأنه لا أحد يهتم بحقيبة يد |
Car aucun de nous ne serait là si ça n'était pas arrivé | Open Subtitles | لأنه لا أحد منا سيتواجد هنا إلا |
Elles ont dû faire peur au vrai diable, car personne n'est venu pour récupérer ce truc. | Open Subtitles | لابد أنهم أخائفو الشيطان الحقيقي بعيدا، لأنه لا أحد قد ظهر للحصول على هذا الشيئ |
Non, je préfère qu'il n'y ait personne là bas pour le rencontrer car personne ne veut être là pour le rencontrer. | Open Subtitles | كلا، أفضل ألا أجد أحداً لمقابلته لأنه لا أحد يرغب بأن يكون هناك لمقابلته، أيمكنك المساعدة بذلك؟ |