ويكيبيديا

    "لأني أريد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • parce que je veux
        
    • car je veux
        
    • - Je veux
        
    • de vouloir
        
    • parce que je voulais
        
    • parce que je souhaite
        
    • parce que j'ai besoin
        
    • parce que j'ai envie de
        
    J'ai quitté le comité de protection, la présidence du gala de l'Hôpital des Enfants, parce que je veux me concentrer sur l'éducation de mon fils. Open Subtitles لقد استقلتُ من مجلس الولاية لقد تنازلت عن رئاسة مهرجان مستشفى الأطفال لأني أريد أن أركز على تربية ابني الآن
    Je poursuivais la Cardio parce que je veux ce qu'elle a. Open Subtitles أنا كنت اريد جراحة القلب لأني أريد ما تريده
    Je dirai rien parce que je veux que le chien revienne. Open Subtitles لن أخبر أمّي وأبي ولكن فقط لأني أريد الكلب.
    Bien car je veux que ce vignoble ait l'air d'être le lieu de vacances le plus excitant que Dieu ait créé Open Subtitles هذا جيد لأني أريد مزرعة العنب هذه أن تكون أكثر مكان مغري للعطلات منذ ان خلق الله
    Je suis très nerveux parce que je veux faire bonne impression. Open Subtitles أنا متوتر جدا لأني أريد أن أترك انطباعا جيدا
    Parfois la nuit, je m'allonge dans le lit et je pleure parce que je veux ce petit homme avec les doigts sales et la dent qui manque, tu vois ? Open Subtitles بعض الأحيان أستلقي في سريري بالليل وأبكي لأني أريد ذلك الرجل الصغير بالأصابع القذرة
    parce que je veux ma dinde de Noël au chocolat avec toutes les garnitures. Open Subtitles لأني أريد دجاجة الكريسميس السمراء خاصتي مع جميع الاضافات
    parce que je veux un tatouage ce soir, et j'avais peur que tu dises non. Open Subtitles لأني أريد الحصول على وشم الليلة و كنتُ خائفة بأنكِ سترفضين
    Kenzi ! J'espère que tu as fini parce que je veux me soûler. Open Subtitles كينزي أرجو أنّك إنتهيتِ لأني أريد أن أثمل
    Je t'ai fait venir parce que je veux que les choses soient meilleures entre nous. Open Subtitles لقد دعوتك إلى هنا لأني أريد لعلاقتنا أن تتحسن
    parce que je veux que la dernière personne qu'il voit le haïsse autant que moi. Open Subtitles لأني أريد أن يكون آخر شخص يراه هو شخص يكرهه بقدر ما أكرهه انا
    Je ne dis pas ça pour te blesser ou parce que je veux te quitter car ce n'est pas le cas. Open Subtitles لا أقول هذا لإيذائك أو لأني أريد هجركِ لأنني لا أريد
    Qu'il s'agisse d'elle ou pas, je t'ai demandé de venir parce que je veux aider à découvrir qui a fait ça. Open Subtitles سواء كانت هي، أو لم تكن، طلبت منك الحضور هنا لأني أريد مساعدة هؤلاء الناس ليستفيدوا من تقدم أكثر
    parce que je veux être là, parce que tu veux être là. Open Subtitles لأني أريد منك أن تكوني هنا لأنك تريدين .أن تكوني هنا
    Gina, je ne reste pas au bureau toute la nuit parce que je veux avoir une vie en dehors du travail. Open Subtitles جينا أنا لا أبقى في المكتب طوال الليل لأني أريد حياة خارج المكتب
    Me voici à vos côtés, mes camarades, car je veux défendre ce qui nous appartient. Open Subtitles ها أنا مع بقيتكم، زملائي لأني أريد الدفاع عما هو ملكُ لنا.
    J'ai essayé de trouver quoi dire, car je veux m'excuser...auprès de toi. Open Subtitles لقد كنت أحاول التفكير بما سأقول لأني أريد الاعتذار لك
    J'appelle car je veux réserver pour six personnes pour dimanche. Open Subtitles نعم، أتصل لأني أريد حجز لـ6 أفراد الأحد المقبل
    - Je veux te protéger. Open Subtitles ـ لأني أريد حمايتكِ
    Pourquoi suis-je un méchant de vouloir que ma femme sexy se découvre un peu ? Open Subtitles لماذا أنا رجل سئ لأني أريد زوجتي المثيره أن تُظهر القليل ؟
    Ce n'est pas pour ça que je suis venue te voir. Je suis venue parce que... je voulais changer les choses. Open Subtitles ما جئتك لهذا السبب، جئتك لأني أريد تغيير الأمور.
    Je reste parce que je souhaite passer plus de bon temps avec mon unique fils. Open Subtitles سأبقى لأني أريد تمضية وقت رائع مع إبني الوحيد
    Je ne pars pas parce que j'ai besoin de remplacer votre père ni parce que j'ai peur d'être seule, ce n'est pas ça ! Open Subtitles أنا لن أرحل لأني أريد أن يحل .أحدمحلوالدكمأو. أو أني خائفة من كوني وحيدة أو مهما كان ما تظنونه
    Je suppose que des fois je fais des conneries parce que j'ai envie de ressentir ça de nouveau. Open Subtitles أظن بأنني أخطئ أحياناً لأني أريد الشُعُور بذلك مرة أخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد