J'ai quitté le comité de protection, la présidence du gala de l'Hôpital des Enfants, parce que je veux me concentrer sur l'éducation de mon fils. | Open Subtitles | لقد استقلتُ من مجلس الولاية لقد تنازلت عن رئاسة مهرجان مستشفى الأطفال لأني أريد أن أركز على تربية ابني الآن |
Je poursuivais la Cardio parce que je veux ce qu'elle a. | Open Subtitles | أنا كنت اريد جراحة القلب لأني أريد ما تريده |
Je dirai rien parce que je veux que le chien revienne. | Open Subtitles | لن أخبر أمّي وأبي ولكن فقط لأني أريد الكلب. |
Bien car je veux que ce vignoble ait l'air d'être le lieu de vacances le plus excitant que Dieu ait créé | Open Subtitles | هذا جيد لأني أريد مزرعة العنب هذه أن تكون أكثر مكان مغري للعطلات منذ ان خلق الله |
Je suis très nerveux parce que je veux faire bonne impression. | Open Subtitles | أنا متوتر جدا لأني أريد أن أترك انطباعا جيدا |
Parfois la nuit, je m'allonge dans le lit et je pleure parce que je veux ce petit homme avec les doigts sales et la dent qui manque, tu vois ? | Open Subtitles | بعض الأحيان أستلقي في سريري بالليل وأبكي لأني أريد ذلك الرجل الصغير بالأصابع القذرة |
parce que je veux ma dinde de Noël au chocolat avec toutes les garnitures. | Open Subtitles | لأني أريد دجاجة الكريسميس السمراء خاصتي مع جميع الاضافات |
parce que je veux un tatouage ce soir, et j'avais peur que tu dises non. | Open Subtitles | لأني أريد الحصول على وشم الليلة و كنتُ خائفة بأنكِ سترفضين |
Kenzi ! J'espère que tu as fini parce que je veux me soûler. | Open Subtitles | كينزي أرجو أنّك إنتهيتِ لأني أريد أن أثمل |
Je t'ai fait venir parce que je veux que les choses soient meilleures entre nous. | Open Subtitles | لقد دعوتك إلى هنا لأني أريد لعلاقتنا أن تتحسن |
parce que je veux que la dernière personne qu'il voit le haïsse autant que moi. | Open Subtitles | لأني أريد أن يكون آخر شخص يراه هو شخص يكرهه بقدر ما أكرهه انا |
Je ne dis pas ça pour te blesser ou parce que je veux te quitter car ce n'est pas le cas. | Open Subtitles | لا أقول هذا لإيذائك أو لأني أريد هجركِ لأنني لا أريد |
Qu'il s'agisse d'elle ou pas, je t'ai demandé de venir parce que je veux aider à découvrir qui a fait ça. | Open Subtitles | سواء كانت هي، أو لم تكن، طلبت منك الحضور هنا لأني أريد مساعدة هؤلاء الناس ليستفيدوا من تقدم أكثر |
parce que je veux être là, parce que tu veux être là. | Open Subtitles | لأني أريد منك أن تكوني هنا لأنك تريدين .أن تكوني هنا |
Gina, je ne reste pas au bureau toute la nuit parce que je veux avoir une vie en dehors du travail. | Open Subtitles | جينا أنا لا أبقى في المكتب طوال الليل لأني أريد حياة خارج المكتب |
Me voici à vos côtés, mes camarades, car je veux défendre ce qui nous appartient. | Open Subtitles | ها أنا مع بقيتكم، زملائي لأني أريد الدفاع عما هو ملكُ لنا. |
J'ai essayé de trouver quoi dire, car je veux m'excuser...auprès de toi. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول التفكير بما سأقول لأني أريد الاعتذار لك |
J'appelle car je veux réserver pour six personnes pour dimanche. | Open Subtitles | نعم، أتصل لأني أريد حجز لـ6 أفراد الأحد المقبل |
- Je veux te protéger. | Open Subtitles | ـ لأني أريد حمايتكِ |
Pourquoi suis-je un méchant de vouloir que ma femme sexy se découvre un peu ? | Open Subtitles | لماذا أنا رجل سئ لأني أريد زوجتي المثيره أن تُظهر القليل ؟ |
Ce n'est pas pour ça que je suis venue te voir. Je suis venue parce que... je voulais changer les choses. | Open Subtitles | ما جئتك لهذا السبب، جئتك لأني أريد تغيير الأمور. |
Je reste parce que je souhaite passer plus de bon temps avec mon unique fils. | Open Subtitles | سأبقى لأني أريد تمضية وقت رائع مع إبني الوحيد |
Je ne pars pas parce que j'ai besoin de remplacer votre père ni parce que j'ai peur d'être seule, ce n'est pas ça ! | Open Subtitles | أنا لن أرحل لأني أريد أن يحل .أحدمحلوالدكمأو. أو أني خائفة من كوني وحيدة أو مهما كان ما تظنونه |
Je suppose que des fois je fais des conneries parce que j'ai envie de ressentir ça de nouveau. | Open Subtitles | أظن بأنني أخطئ أحياناً لأني أريد الشُعُور بذلك مرة أخرى |